Song title | |||
"兔子先生" Pinyin: Tùzǐ Xiānshēng English: Mr. Rabbit | |||
Original Upload Date | |||
September 7, 2015 | |||
Singer | |||
Luo Tianyi | |||
Producer(s) | |||
Xiao Hua A Xiao Hua (music, lyrics, arrangement) Zhao Hua Qing (illustration) Colin (tuning, mix) | |||
Views | |||
540,000+ | |||
Links | |||
bilibili Broadcast / NetEase Music Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Chinese | Pinyin | English |
小孩子问妈妈 兔子的家在哪里呀 | xiǎoháizi wèn māmā tùzǐ de jiā zài nǎlǐ ya | Little child asked his mama: "The bunny's home, oh where is it?" |
妈妈笑着回答 月亮是兔子先生的故乡 | māmā xiàozhe huídá yuèliàng shì tùzǐ xiānshēng de gùxiāng | Mama smiled as she replied: "The moon is Mr. Bunny's home." |
小孩子问妈妈 兔子先生咋不回家 | xiǎoháizi wèn māmā tùzǐ xiānshēng zǎ bù huí jiā | Little child asked his mama: "Why doesn't Mr. Bunny go home?" |
妈妈笑着回答 流浪是兔子先生的特长 | māmā xiàozhe huídá liúlàng shì tùzǐ xiānshēng de tècháng | Mama smiled as she replied: "To wander is Mr. Bunny's specialty." |
小孩子嘟着嘴 说兔子先生怎么不听话 | xiǎoháizi dūzhe zuǐ shuō tùzǐ xiānshēng zěnme bù tīnghuà | Little child pouted and said: "Why is Mr. Bunny so naughty? |
兔子公公兔子婆婆 | tùzǐ gōnggōng tùzǐ pópo | Grandad Bunny and Granny Bunny |
会想念他会担心他 | huì xiǎngniàn tā huì dānxīn tā | will miss him and be worried for him." |
小孩小孩轻声说啊兔子先生请你快回家 | xiǎohái xiǎohái qīngshēng shuō a tùzǐ xiānshēng qǐng nǐ kuài huí jiā | Little child little child whispered: "Oh, Mr. Bunny, do go home soon! |
最爱你的爸爸妈妈 | zuì ài nǐ de bàba māmā | your papa and mama who love you the most |
在那远空盼望你啊 | zài nà yuǎn kōng pànwàng nǐ a | are there far up the sky waiting for you!" |
兔子先生笑着说啊小孩小孩我也会想家 | tùzǐ xiānshēng xiàozhe shuō a xiǎohái xiǎohái wǒ yě huì xiǎng jiā | Mr. Bunny smiled and said: "Oh, little child little child I too miss my home, |
但渺小的我流浪的步伐 | dàn miǎoxiǎo de wǒ liúlàng de bùfá | but little ol' me and my wandering steps |
还没法停下 | hái méi fǎ tíng xià | have yet to come to rest." |
小孩小孩哭着说啊兔子先生我不要回家 | xiǎohái xiǎohái kūzhe shuō a tùzǐ xiānshēng wǒ bùyào huí jiā | Little child little child cried as he said: "Oh, Mr. Bunny, I don't want to go home, |
家里有个唠叨妈妈 | jiā li yǒu gè láo dāo māmā | home is where resides my naggy mama |
时常挨骂屁股开花 | shícháng āi mà pìgu kāihuā | often she scolds me and whips my bum." |
兔子先生笑着说啊小孩小孩请你快回家 | tùzǐ xiānshēng xiàozhe shuō a xiǎohái xiǎohái qǐng nǐ kuài huí jiā | Mr. Bunny smiled as he said: "Oh, little child little child, do go home soon! |
有人会牵挂让人羡慕啊 | yǒurén huì qiānguà ràng rén xiànmù a | That someone worries for you is such an enviable thing, |
别惹我哭啦 | bié rě wǒ kū la | don't tempt me to tears!" |
兔子先生说兔子先生说小孩小孩快回家 | tùzǐ xiānshēng shuō tùzǐ xiānshēng shuō xiǎohái xiǎo hái kuài huí jiā | Mr. Bunny Mr. Bunny said:"Little child little child, do go home soon! |
就算快长大就算去天涯 | jiùsuàn kuài zhǎng dà jiùsuàn qù tiānyá | Even if you grew up quickly, even if you went to the edge of the world, |
家是永远的牵挂 | jiā shì yǒngyuǎn de qiānguà | home is forever what you will worry about." |
兔子先生轻着说啊小孩小孩请你快回家 | tùzǐ xiānshēng qīngzhe shuō a xiǎo hái xiǎo hái qǐng nǐ kuài huí jiā | Mr. Bunny whispered: "Oh, little child little child, do go home soon! |
无论在屋外 | wúlùn zài wūwài | Be you in the garden, |
还是天涯 | háishì tiānyá | or at the edge of the world." |
English translation by Rational Drunk
Discography
This song was featured on the following albums:
External Links
Unofficial
- Moegirlpedia
- VocaDB
- Vocaloid Wiki - Image and lyrics source
- Lyrics Translate - Translation source