FANDOM


O Light
Song title
"光よ"
Romaji: Hikari yo
English: O Light
Original Upload Date
May.13.2016
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Kikuo (music, lyrics)
Ootori (video)
Views
420,000+ (NN), 820,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


LyricsEdit

Hazuki no Yume has requested past usages of her translations to be removed. We would normally respect the author's wishes to remove their work. However, given the circumstances under which the request was made, the fact that she previously gave us explicit permission to use her translations (see also Good faith), and the best interest of the fandom, we have decided against removing the translations and only replacing those where another translation of sufficient quality is available. If you have found such a translation, please replace this one or leave a comment with a link to that translation so another editor can replace it.

Japanese Romaji English
嗚呼… aa… Aah…

ねえ さめて nee samete Please, wake up,
さめて 悪夢よ samete akumu yo Wake up from my nightmare.
息ができない iki ga dekinai I can't breathe
この世界で kono sekai de In this world.
ねえ どうか nee douka Please, I beg you,
どうか さませて douka samasete Please, let me wake up.
助けを 待っているのです tasuke o matte iru no desu I’m waiting for help,
ずっと… zutto… Forever,
ずっと… zutto… and ever…

暗い暗い夜 kurai kurai yoru On this dark, dark night,
どこにもゆけない足で doko ni mo yukenai ashi de With these legs that can’t carry me anywhere,
待っている 夜明けを matte iru yoake o I’m waiting for dawn to come,
じっと 嗚呼 jitto aa In utter stillness. Ah...

ねえ さめて nee samete Please, wake up,
さめて 悪夢よ samete akumu yo Wake up, my nightmare.
幻だらけの maboroshi darake no In this world
この世界で kono sekai de Full of illusions.
どこへ どこへ いればいい doko e doko e ireba ii Where, where am I supposed to be?
彷徨い歩いているばかり samayoi aruite iru bakari Here I am, wandering around,
ずっと… zutto… Forever,
ずっと… zutto… and ever…

どこにいれば いい いい doko ni ireba ii ii Where am I supposed to be? To be?
ここにいては koko ni ite wa There are so many reasons
いけないだらけで ikenai darake de I can’t be here.
宙にぶらり吊られているよ chuu ni burari tsurarete iru yo I’m being hung upside-down in the air.
ああ 誰か醒ませて aa dareka samasete Oh, someone, please wake me up.

ねえ さめて nee samete Please, wake up,
さめて 悪夢よ samete akumu yo Wake up from my nightmare.
息ができない iki ga dekinai I can't breathe
この世界で kono sekai de In this world.
どうかどうか出会いましょう douka douka deaimashou Please, somehow, bring us to each other,
救いを信じているのです sukui o shinjite iru no desu for I believe there is salvation waiting for me.

ねえ さめて nee samete Please, wake up,
さめて 悪夢よ samete akumu yo Wake up from my nightmare.
声も出せないこの星で koe mo dasenai kono hoshi de On this planet, I can’t let out my voice.
どこへどこへゆけばいい doko e doko e yukeba ii Where, where am I supposed to go?
あなたを求めているのさ anata o motomete iru no sa I’m yearning for you,
じっと… ずっと… jitto… zutto… in utter stillness… Forever…

English Translation by Hazuki no Yume, updated by damesukekun

External LinksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.