![]() | |||
Song title | |||
"僕はお金が無い。だからお前で我慢する。" Romaji: Boku wa Okane ga Nai. Dakara Omae de Gaman Suru. English: I Don't Have Any Money, so I'll Put Up with You. | |||
Original Upload Date | |||
January 10, 2010 | |||
Singer | |||
Namine Ritsu | |||
Producer(s) | |||
Chousensha K (music, lyrics)
| |||
Views | |||
600+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
僕はお金が無いってことは | boku wa okane ga nai tte koto wa | Not having any money |
僕が貧乏だってことだ | boku ga binbou datte koto da | Means that I’m destitute, |
だからミクもリンもレンも | dakara miku mo rin mo ren mo | So I can’t put Miku, Rin, |
そばに置いてあげられない | soba ni oite agerarenai | Or Len by my side, |
そして所詮リツで我慢 | soshite shosen ritsu de gaman | And I guess I’ll have to put up with Ritsu. |
私がその場しのぎってことは | watashi ga sono ba shinogi tte koto wa | Me being a stopgap |
私はうすうす感じていた | watashi wa usuusu kanjite ita | Is something that I’m vaguely sensing. |
だって私の歌も声も | datte watashi no uta mo koe mo | After all, I’m always getting haflhearted training |
いつも適当な調教 | itsumo tekitou na choukyou | In my songs and voice, |
そして飽きて忘れられる | soshite akite wasurerareru | And you get tired of me and forget about me. |
ああ、もっと歌いたかった | aa, motto utaitakatta | Oh, I wanted to sing more. |
ああ、君と歌いたかった | aa, kimi to utaitakatta | Oh, I wanted to sing with you. |
こんな私の心は | konna watashi no kokoro wa | You can’t understand |
あなたに理解できない | anata ni rikai dekinai | Such a heart as mine. |
だって私はただの | datte watashi wa tada no | After all, I’m just |
Waveファイルの切り貼り | Wave fairu no kiribari | The chopped-up remains of a .wav file. |
覚えていますか? | oboete imasu ka? | Do you remember |
私を迎えてくれたあの時 | watashi o mukaete kureta ano toki | When you greeted me? |
覚えていますか? | oboete imasu ka? | Do you remember |
私が初めて歌ったあの時 | watashi ga hajimete utatta ano toki | When I sang for the first time? |
「私、もう一度頑張る。 | "watashi, mou ichido ganbaru. | “I’ll do my very best one more time, |
へたっぴな歌でも... | hetappi na uta demo... | Even if it’s a clumsy song... |
...聴いてくれる人がいるから。」 | ...kiite kureru hito ga iru kara." | ...Because there is someone who will listen.” |
「そう、あなた」 | "sou, anata" | “Yes, you will.” |
僕は涙してペンを握る | boku wa namida shite pen o nigiru | I grasp my pen, eyes full of tears. |
五線譜はもう涙でぐちゃぐちゃ | gosenfu wa mou namida de guchagucha | The staff is all blurry from tears. |
君のためならまだ頑張れる | kimi no tame nara mada ganbareru | I can still do my best if it’s for you, |
そしてできたのがこの歌 | soshite dekita no ga kono uta | And so I’ve come up with this song. |
私、精一杯歌ってみせる | watashi, seiippai utatte miseru | I’ll show you I can sing it with all my might. |
一番、良い歌聴かせてあげる | ichiban, ii uta kikasete ageru | I’ll let you listen to this number-one song. |
だから最後に言わせて | dakara saigo ni iwasete | So let me say at the end, |
「ありがとう」と | "arigatou" to | "Thank you." |
English translation by MeaningfulUsername