Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"僕が初めて泣いた日"
Romaji: Boku ga Hajimete Naita Hi
English: The Day I Cried for the First Time
Original Upload Date
April 20, 2019
Singer
Nekomura Iroha
Producer(s)
Kasamura Tota (music, lyrics)
Manamo (illustration)
Views
160,000+ (NN), 1,100,000+ (YT), 22,000+ (BB), 115,000+ (YT, autogen)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / bilibili Broadcast
YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube)


Lyrics

Japanese Romaji English
もらってばかりの人生の中で moratte bakari no jinsei no naka de In this life where I'm always the one being supported,
僕は何を返せるだろうか boku wa nani o kaeseru darou ka I wonder what can I give in return?
君は僕にありがとうと言うけど kimi wa boku ni arigatou to iu kedo You say "thank you" to me, but
僕こそ言いたい言葉なんだ boku koso iitai kotoba nan da I'm the one who wants to say that.

一人で頑張ることも hitori de ganbaru koto mo Maybe it's not actually impossible
実際不可能じゃないかもね jissai fukanou ja nai kamo ne to hang in there on my own.
でも君が僕を 僕たらしめる demo kimi ga boku o boku tarashimeru But you make me who I am.
勇気が出るのは守りたいものがあるときさ yuuki ga deru no wa mamoritai mono ga aru toki sa And courage is something that wells up when you have something to protect.

笑うだろうか 君を大切だと言ったら warau darou ka kimi o taisetsu da to ittara Would you laugh if I say you’re precious to me?
笑うだろうか 君を助けたいと言ったら warau darou ka kimi o tasuketai to ittara Would you laugh if I say I want to help you?
自分のために生きる人生もいい jibun no tame ni ikiru jinsei mo ii It’s fine to live life for your own sake,
でも 誰か一緒でないと見えぬ道がある demo dareka issho de nai to mienu michi ga aru But there are paths you can't see unless someone is with you.

誰かに届けたい言葉があること dareka ni todoketai kotoba ga aru koto There are words that I want to deliver to someone.
誰かに伝えたい思いがあること dareka ni tsutaetai omoi ga aru koto There are feelings that I want to convey to someone.
誰かに見せたい笑顔があること dareka ni misetai egao ga aru koto There's a smile that I want to show to someone.
誰かに聞かせたい歌があること dareka ni kikasetai uta ga aru koto There's a song that I want to have someone hear.
僕の代わりに君が 泣いてくれるから boku no kawari ni kimi ga naite kureru kara It’s all because you cry on my behalf
僕はもう苦しくないよ boku wa mou kurushikunai yo that I'm not in pain anymore.

もらってばかりの人生を僕は moratte bakari no jinsei o boku wa I'm actually quite proud 
実は誇りに思ったりしている jitsu wa hokori ni omottari shite iru of this life where I’ve always been supported.
あなたと出会えてよかった 本当だよ anata to deaete yokatta hontou da yo I'm glad I met you, I truly am.
返したい言葉が溜まっていく kaeshitai kotoba ga tamatte iku The words I want to say back are piling up.

一人で頑張ることも hitori de ganbaru koto mo It doesn't actually seem to be impossible
実際不可能じゃなさそうだ jissai fukanou ja nasasou da to hang in there on my own.
でも君が僕を 僕たらしめる demo kimi ga boku o boku tarashimeru But you make me who I am.
誰かのためにだけ燃やせる命だってある dareka no tame ni dake moyaseru inochi datte aru Some people's lives can only get fired up for someone else's sake.

笑わないでくれ 君を大切だと言っても warawanaide kure kimi o taisetsu da to itte mo Please don't laugh, even if I say you're precious to me.
笑わないでくれ 君を助けたいと言っても warawanaide kure kimi o tasuketai to itte mo Please don't laugh, even if I say I want to help you.
自分のために生きる人生ってだけじゃ jibun no tame ni ikiru jinsei tte dake ja If you live life just for yourself,
何か大切なものさえ見失いそうだ nanika taisetsu na mono sae miushinaisou da then you might lose sight of something important.

誰かに届けたい言葉が溢れて dareka ni todoketai kotoba ga afurete I'm overflowing with words that I want to reach someone.
誰かに伝えたい思いが募って dareka ni tsutaetai omoi ga tsunotte The feelings that I want to convey to someone are intensifying.
誰かに見せたい笑顔が溜まって dareka ni misetai egao ga tamatte The smiles I want to show to someone are piling up.
誰かに聞かせたい歌がこぼれて dareka ni kikasetai uta ga koborete The song that I want to have someone hear spills over.
僕の代わりになんて泣くなよ って言っても boku no kawari ni nante naku na yo tte itte mo Even if I ask you not to cry in my place,
君はきっと泣くんだな kimi wa kitto naku nda na You'll just cry anyway, won't you?

笑わないでくれ 僕が今更 warawanaide kure boku ga imasara Please don't laugh at how even after all this time
一人で生きることを怖がっていること hitori de ikiru koto o kowagatte iru koto I'm scared of living alone.

笑うだろうか 君を大切だと言ったら warau darou ka kimi o taisetsu da to ittara Would you laugh if I say you’re precious to me?
笑わないでくれ 君を助けたいと言っても warawanaide kure kimi o tasuketai to itte mo Please don't laugh, even if I say I want to help you.
温かさに触れると atatakasa ni fureru to People's hearts
人の心はほろりと解けていくんだね hito no kokoro wa horori to hodokete iku nda ne gently unravel when they're touched by warmth, don't they?
僕はそうだったよ boku wa sou datta yo That's how it was for me

誰かに届けたい言葉は 僕が dareka ni todoketai kotoba wa boku ga The words I wanted to deliver to someone
誰かから伝えられた思いだった dareka kara tsutaerareta omoi datta were feelings that were conveyed to me.
誰かに見せたい笑顔も dareka ni misetai egao mo The smiles that I want to show to someone 
聞かせたい歌も 全部 全部 全部 kikasetai uta mo zenbu zenbu zenbu and the song I want to have someone hear, all of them, all of them, all of them 
僕の失くしそうだったものを君が boku no nakushisou datta mono o kimi ga were things I thought I'd lost
そっと手渡して sotto tewatashite that you gently handed over to me, 
僕を救ってくれたんだな boku o sukutte kureta nda na saving me.

English translation by Kurusaki Mitoki

Discography

This song was featured on the following album:

External Links

Unofficial

Advertisement