Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"偶像破壊"
Romaji: Guuzou Hakai
Official English: Iconoclasm
Original Upload Date
April 4, 2019
Singer
Ken
Producer(s)
Hinode ISUZU (music, lyrics)
Views
100+
Links
YouTube Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji Official English
狂った魂を頭に宿し kurutta tamashii o atama ni yadoshi Having a crazy-soul in my head,
咳き込むアタシは 辟易してるのさ sekikomu atashi wa hekieki shiteru no sa I cough and I am frustrated.
お馴染みのワードに 俗悪なコード onajimi no waado ni zokuakuna koodo Familiar words and common chords
「愛」だの 「恋」だの? サクラの散るらむ…… "ai" dano "koi" dano? sakura no chiruramu…… Love? Love? Lovin' you?!?!?! Cherry blossoms are falling, and saying.

その昔 流行ったロックスター sono mukashi hayatta rokku sutaa The rock star that was popular in past times.
彼は叫んだ 「助けてくれよ!」と kare wa sakenda "tasukete kure yo!" to He cried. "Help, I need somebody!!"
チアフルなメロディー 爽快なリズム chia furuna merodii soukai na rizumu Cheerful melody and refreshing rhythm.
歌は氾濫した! 叫びを置き去りにして…… uta wa hanran shita! sakebi o okizari ni shite…… The song was flooded the world! But no one heard his cries.

耳当たりのいい言葉を並べて mimi atari no ii kotoba o narabete Lyrics with only words that are comfortable to the ear.
声は洞穴に響き渡る koe wa douketsu ni hibiki wataru The voice that sings it echo in a big hole.
偶像を求む好奇の視線に guuzou o motomu kouki no shisen ni Eyes to seek the idols
またひとつ 魂が殺された mata hitotsu tamashii ga korosareta are killing someone's soul now.

いびつな道徳を心に宿し ibitsuna doutoku o kokoro ni yadoshi Having a crazy-morals in my heart,
咳き込むアタシは 辟易してるのさ sekikomu atashi wa hekieki shiteru no sa I cough and I am frustrated.
空虚なリリックに 宿らぬ熱量 kuukyo na ririkku ni yadoranu netsuryou There is no fever in the empty lyrics.
稚拙な直情に 殺されたレトリック chisetsuna chokujou ni korosareta retorikku The childish words killed the rhetoric.

境界 同一 共感 同意 kyoukai douitsu kyoukan doui Boundaries, identity, empathy, consent,
同調 統一 一体 地獄 douchou touitsu ittai jigoku Entrainment, unification, integral, hell.

シミリー メタファー メトニミー アイロニー shimirii metafaa metonimii aironii Simile, metaphor, metonymy, irony,
アレゴリー トートロジー ライトティーズ aregorii tootorojii raitotiizu allegory, tautology, litotes.

皮肉った言葉を並べ連ねても hinikutta kotoba o narabe tsuranete mo Even if someone writes a sarcastic lyric,
誰も真意を探ることはせずに dare mo shin'i o saguru koto wa sezu ni no one will seek for the author's intentions.
火種を求む糾弾の礫に hidane o motomu kyuudan no tsubute ni By throwing-stones to seek fire,
またひとつ 悲嘆の声が産まれて mata hitotsu hitan no koe ga umarete Another voice of grief is born, again.

紡がれた詩に宿った心は tsumugareta shi ni yadotta kokoro wa The heart that stayed in the written lyrics.
拾われることなく 堕ちる hirowareru koto naku ochiru but no one notices it, and the heart falls to darkness.
踊る聴衆に しかし耳は無く odoru choushuu ni shikashi mimi wa naku The dancing audience didn't seem to hear it,
またひとつ 魂が殺された mata hitotsu tamashii ga korosareta and someone's soul was killed now.

External Links[]

Advertisement