It's My Road Roller!.png
Song title
"俺のロードローラーだッ!"
Romaji: Ore no Road Roller da!
English: It's My Road Roller!
Original Upload Date
Jan.3.2008
Singer
Kagamine Rin and Kagamine Len
Producer(s)
Meiyokaichou-P (music, lyrics)
merakia (illus., video)
Views
Original: 860,000+ (NN), 8,200+ (PP)
Legible: 210,000+
Version 3: 20,000+
Links
Original: Niconico Broadcast / piapro Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)
Revised: Niconico Broadcast
Version 3: piapro Broadcast


Lyrics[edit | edit source]

Japanese Romaji English
黄色くぶッといロードローラーッ! Kiiroku buttoi ROAD ROLLER! Yellow fat road roller!
黄色くぶッといロードローラーッ! Kiiroku buttoi ROAD ROLLER! Yellow fat road roller!
黄色くぶッといロードローラーッ! Kiiroku buttoi ROAD ROLLER! Yellow fat road roller!
黄色くぶッといロードローラーッ! Kiiroku buttoi ROAD ROLLER! Yellow fat road roller!
黄色くぶッといロードローラーッ! Kiiroku buttoi ROAD ROLLER! Yellow fat road roller!
黄色くぶッといロードローラーッ! Kiiroku buttoi ROAD ROLLER! Yellow fat road roller!
黄色くぶッといロードローラーッ! Kiiroku buttoi ROAD ROLLER! Yellow fat road roller!

クリプトンの社屋から 買ってくれた愛しいアナタのもとへ CRYPTON no shaoku kara katte kureta itoshii anata no moto e To darling you who bought us from Crypton corp-house
自慢の「愛車」で向かうから 受け入れ体制 整えておいてよッ! Jiman no aisha de mukau kara ukeire taisei totonoe te oi te yo! I'm going with our proud, beloved car, so won't you get your acceptance mechanism in order for us
面倒臭いことはみんな こいつでブチ破りながら Mendou kusai koto wa minna koitsu de buchi yaburi nagara Everything that's a bother, we'll out-break them with this (boy)
進め ほら 突っ込むぜ? Susume hora tsukkomu ze? Move it, hey yo, we're going to plunge in?
その家ちゃんとガレージついてるか? Sono ie chanto GARAGE tsui te ru ka? Dose that house have a garage right?

クリプトンの皆さん 今まで育ててくれてありがとう CRYPTON no mina san, ima made sodate te kure te arigatou Everybody in Crypton, thank you for raising us up till now
今巣立ちのときがきて 僕ら旅立っていくよ Ima sudachi no toki ga ki te bokura tabidatte iku yo Now the time has come for us to leave out of the nest, and we're on to our journey
ロードローラーッで! ROAD ROLLER de! With (our) ROAD ROLLER!

抑圧される感覚 暗いパッケージの中は息苦しい Yokuatsu sare ru kankaku kurai PACKAGE no naka wa ikigurushii Feeling of being oppressed, inside the dark package's hard breathing
早く出してくれここから ちゃんといい歌唄うお手伝いするよ Hayaku dashite kure koko kara chanto ii uta utau otetsudai suru yo Hurry and get us out of here, we'll help you sing good songs for sure
北海道で育てられ 今アナタに買われインスコされた Hokkaidou de sodate rare ima anata ni kaware insuko sare ta Raised in Hokkaido, now bought by you and been inst(alled)
感動の瞬間さ おやつまで出してくれてありがとう Kandou no shunkan sa oyatsu made dashi te kure te arigatou It's the touching moment, and you even got out snacks for us, thanks

だんだん待遇悪くなってるぞ 今日もおやつは無いのかよ おいッ!? Dandan taiguu waruku natte ru zo kyou mo oyatsu wa nai no ka yo oi! Bit by bit, the way you treat us is getting bad... you don't have snacks again today, hey!?
ギャラくらいよこせこの野郎! ちゃんといい歌唄うお手伝いしてるぜ!? Gyara kurai yokose kono yarou! Chanto ii uta utau otetusdai shi te ru ze!? Man, gimme a reward won't you! We've helped you sing good songs right!?
このままおやつ出さないと データベースに登録【してやんよ】 Kono mama oyatsu dasanai to DATABASE ni touroku shite yan yo If you aren't gonna give us a snack, we'll get ya on DataBase
どうだほらッ? 怖いだろ? ちゃんと言うこと聞いておやつ出せよ!! Douda hora? Kowaida ro? Chanto iu koto kii te oyatsu dase yo!! How about that? Scared? Listen to us and get us snacks properly!!

やさしく丁寧に唄わせて そーしないと怒るかも、よ? Yashiku teinei ni uta wase te soo shi nai to okoru kamo, yo? Make us sing gently and neatly or else we might get angry (with ya)?
DQNなんかじゃないって(笑) そんなこというと轢いちゃうぞ!? Dokyun nanka ja naitte sonna koto iu to hiki chau zo!? We're not some kind of DQN(LOL), if you say such thing we might run over you!?
ロードローラーッで! ROAD ROLLER de! With (our) ROAD ROLLER!

黄色くぶッといロードローラーッ! Kiiroku buttoi ROAD ROLLER! Yellow fat road roller!
黄色くぶッといロードローラーッ! Kiiroku buttoi ROAD ROLLER! Yellow fat road roller!
黄色くぶッといロードローラーッ! Kiiroku buttoi ROAD ROLLER! Yellow fat road roller!
黄色くぶッといロードローラーッ! Kiiroku buttoi ROAD ROLLER! Yellow fat road roller!

クリプトンの皆さん 今まで育ててくれてありがとう CRYPTON no mina san, ima made sodate te kure te arigatou Everybody in Crypton, thank you for raising us up till now
今巣立ちのときがきて 僕ら旅立っていくよ Ima sudachi no toki ga ki te bokura tabidatte iku yo Now the time has come for us to leave out of the nest, and we're on to our journey
ロードローラーッで! ROAD ROLLER de! With (our) ROAD ROLLER!

やさしく丁寧に唄わせて そーしないと怒るかも、よ? Yashiku teinei ni uta wase te soo shi nai to okoru kamo, yo? Make us sing gently and neatly or else we might get angry (with ya)?
DQNなんかじゃないって(笑) そんなこというと轢いちゃうぞ!? Dokyun nanka ja naitte sonna koto iu to hiki chau zo!? We're not some kind of DQN(LOL) if you say such thing we might run over you!?
ロードローラーッで! ROAD ROLLER de! With (our) ROAD ROLLER!

14だから無免許だけどッ!! Juu-yon dakara mumenkyou dakedo!! I'm 14 so unlicensed though!!
14だから無免許だけどッ!! Juu-yon dakara mumenkyou dakedo!! I'm 14 so unlicensed though!!
14だから無免許だけどッ!! Juu-yon dakara mumenkyou dakedo!! I'm 14 so unlicensed though!!
14だから無免許だけどッ!! Juu-yon dakara mumenkyou dakedo!! I'm 14 so unlicensed though!!
14だから無免許だけどッ!! Juu-yon dakara mumenkyou dakedo!! I'm 14 so unlicensed though!!
14だから無免許だけどッ!! Juu-yon dakara mumenkyou dakedo!! I'm 14 so unlicensed though!!
14だから無免許だけどッ!! Juu-yon dakara mumenkyou dakedo!! I'm 14 so unlicensed though!!
14だから無免許だけどッ!! Juu-yon dakara mumenkyou dakedo!! I'm 14 so unlicensed though!!

English translation by soundares

External Links[edit | edit source]

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.