Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Nanika Aru You na Nai You na
Song title
"何かあるようなないような"
Romaji: Nanika Aru You na Nai You na
English: Like There Is Like There Isn't Something
Original Upload Date
December 28, 2019
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
daniwell (lyrics, music, video)
Views
22,000+ (NN), 77,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
在り来りな 呪文を 唱えてゆくだけ arikuri na jumon o tonaete yuku dake I'm just reciting an ordinary incantation.
コバルト 蛍光管 光の中に kobaruto keikōkan hikari no naka ni If I shine the light of a cobalt fluorescent tube
照らし出す 右手 左手を鳴らせば terashidasu migite hidarite o naraseba on my left and right hands and get them to make a sound,
金木犀の香り 拡がる気配に kinmokusei no kaori hirogaru kehai ni a hint of the scent of fragrant olive spreading …

何もない 何かあるような アヤフヤな世界で nani mo nai nanika aru yō na ayafuya na sekai de In an uncertain world where there's nothing and there's something
夢を見ているのは 魔法のカトレア yume o mite iru no wa mahō no katorea what I see in my dreams is a magic cattleya,
くるくる 回る まわる 宇宙の法則に kurukuru mamaru mawaru uchū no hōsoku ni merely flowing, carried along and moving,
流れ 流され 流れてゆくだけさ nagare nagasare nagarete yuku dake sa by the laws of the universe that turns and whirls around.

夢は 何かあったような yume wa nanika atta yō na I get the feeling that I had a dream
気がするけど 何も思い出せない ki ga suru kedo nani mo omoidasenai but I can't remember anything.
子供の頃に 愉しかったことさえ kodomo no koro tanoshikatta koto sae If even what I enjoyed as a child
消えてなくなるのなら kiete naku naru no nara vanishes and is no more …

明確で 完璧な 言葉なんて なくて meikaku de kanpeki na kotoba nante nakute There's no such thing as definite, perfect words,
曖昧で 適当で 不完全だらけ aimai de tekitō de fukanzen darake always full of ambiguity, imprecision and incompleteness.
見たこともない 未来なら 歩いてゆくだけ mita koto mo nai mirai nara aruite yuku dake If it's a future never seen before, I'll just walk on.
手探りで 未完成を 紡いでくのさ tesaguri de mikansei o tsumuideku no sa Groping along, I'll be putting together something unfinished.

English translation by ElectricRaichu

External Links[]

Advertisement