![]() | |||
Song title | |||
"伊っ達さ" Romaji: Datte sa | |||
Original Upload Date | |||
April 15, 2024 | |||
Singer | |||
Kasane Teto | |||
Producer(s) | |||
Maxi Ukyo (music, lyrics)
| |||
Views | |||
840,000+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
話聞いてよ 伊達さん | hanashi kiite yo date-san | Listen to what I’ve gotta say, Date-san! |
伊達さん | date-san | Date-san, |
いつも頬杖ついて授業受け | itsumo houzue tsuite jugyou uke | You’re always resting your chin on your hand in class |
伊達さん | date-san | Date-san, |
昼飯アンパン貪るだけ | hirumeshi anpan musaboru dake | You’re only scarfing down those buns for lunch |
毎時間 | mai jikan | Every time, |
話かっ捌く見事な腕 | hanashi kassabaku migoto na ude | You show off your talent for dissecting discussions |
いつか | itsuka | Someday, |
あなたみたいに強くなれたらね | anata mitai ni tsuyoku naretara ne | I hope to be as strong as you |
中身のないうわ言を | nakami no nai uwagoto o | These meaningless rambles of mine |
なんだかんだ聞いてくれるのはあなただけ | nan dakanda kiite kureru no wa anata dake | Only have one person who’s willing to listen to them→→→→→ You and you alone! |
だってさ だってさ | datte sa datte sa | But y’know, but y’know–! |
すーぐうまくいくことなんか無いって知ってんのにさ | suuguu maku iku koto nanka nai tte shitten no ni sa | Even though I know things don’t work out riiight away, |
だってさ だってさ | datte sa datte sa | But y’know, but y’know–! |
なんもあんな風に怒らなくったっていいのにさ | nan mo anna kaze ni okoranakutta tte ii no ni sa | You didn’t have to get all angry like that! |
伊達さん 伊達さん | date-san date-san | Date-san, Date-san! |
こんな暇あったら少しでも動けってのか! | konna hima attara sukoshi demo ugoke tte no ka! | If I have so much free time, then maybe I should get a move on? |
であれば 伊達さん | deareba date-san | If that’s the case, Date-san, |
ちょっと後ろ来てさ | chotto ushiro kite sa | Could you come here for a sec |
背中押して?伊達さん | senaka oshite? date-san | And give me a little shove from behind, Date-san? |
伊達さん | date-san | Date-san, |
放課後いつもの教室にて | houkago itsumo no kyoushitsu nite | After school in our usual classroom |
伊達さん | date-san | Date-san, |
しれっとした顔で受け答え | shiretto shita kao de ukekotae | You answer with that nonchalant look on your face |
けどね | kedo ne | But even so, |
振り向くとき少し染まる頬 | furimuku toki sukoshi somaru hoho | When you turn your head, I can see you blushing a little bit |
わたし | watashi | I'm |
わかってないふりしてるけれど | wakattenai furi shiteru keredo | Pretending that I haven’t noticed, |
そこんとこ気づいてるよ! | sokontoko kizuiteru yo! | But I’ve totally caught on~! |
だってさ だってさ | datte sa datte sa | But y’know, but y’know–! |
そんな事は1度だって教えられてないのにさ | sonna koto wa ichido datte oshieraretenai no ni sa | I haven’t ever been taught that in my life! |
だってさ だってさ | datte sa datte sa | But y’know, but y’know–! |
どーせ自分だってそんな時があっただろうにさ | doose jibun datte sonna toki ga atta darou ni sa | I’m sure you’ve had moments like that before, too! |
伊達さん 伊達さん | date-san date-san | Date-san, Date-san! |
そりゃあ聞かなかった自分にも落ち度はあるけどね!? | soryaa kikanakatta jibun ni mo ochido wa aru kedo ne!? | I mean, I guess it’s kiiind of my fault for not listening, but come on! |
「ならば 少し 力抜いてさ | "naraba sukoshi chikara nuite sa | “If that’s the case, relax a little bit. |
茶でもしばけば? まずは。」 | cha de moshi bake ba? mazu wa." | First things first, how about a cup of tea?” |
他愛もない言い訳を | taai mo nai iiwake o | These silly excuses of mine |
いつもそっと聞いてくれるのはあなただけ | itsumo sotto kiite kureru no wa anata dake | Only have one person who will listen gently →→→→→ You and you alone |
こんな こんな | konna konna | I know, I know, |
ことばっかりやってる場合じゃないんだけど…… | koto bakkari yatteru baai janai nda kedo…… | I really shouldn’t be doing things like this all the time… |
だってさ だってさ | datte sa datte sa | But y’know, but y’know–! |
意味のない話いつまでもしたいからさ | imi no nai hanashi itsu made mo shitai kara sa | All I want is to keep having these meaningless conversations forever! |
だってさ だってさ | datte sa datte sa | But y’know, but y’know–! |
これは永遠に続くもんじゃないからさ | kore wa eien ni tsuzuku mon janai kara sa | This won’t last forever, after all |
伊達さん 伊達さん | date-san date-san | Date-san, Date-san, |
わたしあなたの話ももっと聞きたいからさ | watashi anata no hanashi mo motto kikitai kara sa | I want to hear more of what you have to say, too! |
伊達さん 伊達さん | date-san date-san | Date-san, Date-san, |
お話 しようよ。 | ohanashi shiyou yo. | Let’s talk! |
伊達さん 伊達さん | date-san date-san | Date-san, Date-san, |
遊び 行こうよ! | asobi ikou yo! | Let’s have fun together! |
だってさ わたし | datte sa watashi | Because y’know, |
まだあなたに何にも返せてないのにな | mada anata ni nani ni mo kaesetenai no ni na | I haven’t done anything in return for you yet |
伊達さん 伊達さん | date-san date-san | Date-san, Date-san |
しばらくの間 | shibaraku no aida | For a while, |
さびしいけど | sabishii kedo | It’ll be lonely, |
いつか | itsuka | But one day |
伊達さん 伊達さん | date-san date-san | Date-san, Date-san |
今度会えたらさ | kondo aetara sa | Next time I see you, |
なんか奢らせて? | nanka ogorasete? | Let me treat you to something! |
伊達さん | date-san | Date-san |
(伊達さん!) | (date-san!) | (Date-san!) |
English translation by Anonymous
External Links[]
- Google Drive - Off-vocal