Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"仮面"
Romaji: Kamen
English: Mask
Original Upload Date
January 15, 2022
Singer
KAFU
Producer(s)
Coal (music)
Comame (lyrics)
Iyu (illustration)
Views
100+ (NN), 3,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji Official English
今から話すのは嘘偽りひとつもなくてさ ima kara hanasu no wa uso itsuwari hitotsu mo nakute sa Everything I'm about to tell you is true, no lie.
僕からのお願い笑わないで聞いていてください boku kara no onegai warawanaide kiite ite kudasai This is a request from me, please don't laugh and listen to me.

昔から僕は負い目感じ生きてきたんだ mukashi kara boku wa oime kanji ikite kitan da For a long time I've been living with guilt.
そんな自分が好きになれず困っていたんだ sonna jibun ga suki ni narezu komatte itan da I've always had trouble liking myself.
けれど生きるしかない 過ごすしかないし keredo ikiru shika nai sugosu shika nai shi I have to live, I have to spend.
でも嫌いなのは変わらない demo kirai nano wa kawaranai But it doesn't change the fact I hate.
ある日決意してそんな自分を自らで殺したんだ aru hi ketsui shite sonna jibun o mizukara de koroshitan da One day, I decided to kill that part of myself.

あの日あの時あの瞬間から変わっていったの ano hi ano toki ano shunkan kara kawatte itta no It was that day, that time, that moment,
世界のみえ方だって sekai no miekata datte that I've changed with the way I see the world
周りにみえる色も mawari ni mieru iro mo and the colors I see around me.
あの日あの時あの瞬間から変わっていったの ano hi ano toki ano shunkan kara kawatte itta no It was that day, that time, that moment that I've changed.
何もかもが眩しいくらい nanimokamo ga mabushii kurai And everything started to look incredibly dazzling
輝いてみえるようになった kagayaite mieru you ni natta and shiny.

でもその効果は直ぐに僕に終わりを告げた demo sono kouka wa sugu ni boku ni owari o tsugeta But the effect faded from my mind and came to an end.
次第にしんどくなってきたな あぁどうしようか shidai ni shindoku natte kita na aa dou shiyou ka It was getting harder and harder. Oh, God, what should I do?
どのキャラを演じてもあの子には勝てなかったの dono kyara o enjite mo ano ko ni wa katenakatta no No matter which character I played, I couldn't beat her.
無理を承知で始めてみたつもりだったのに muri o shouchi de hajimete mita tsumori datta noni I thought I knew what I was doing when I started.

仮面はいつか取れてしまうらしい kamen wa itsuka torete shimau rashii They say the mask will come off someday.
それなら自分で外そう sore nara jibun de hazusou Then I'll take it off myself.
偽って生きるのはよくないな itsuwatte ikiru no wa yokunai na It's not good to live under a false identity.
演じるのはもうやめだ enjiru no wa mou yame da It's time to stop pretending.

口では言ってみたものの実行するのは難しい kuchi de wa ittemita mono no jikkou suru no wa muzukashii It's easy to say, but it is so hard to do it.
自分に似た人に出会って突然吹っ切れたんだ jibun ni nita hito ni deatte totsuzen fukkiretan da I was blown away when I met someone who was just like me.
あぁ aa Ah

あの日あの時あの瞬間から変わってしまった ano hi ano toki ano shunkan kara kawatte shimatta It was that day, that time, that moment that I've changed.
本当の僕はどこ行ったの hontou no boku wa doko itta no Where did the real me go?
本来の姿探してる honrai no sugata sagashiteru I'm looking for my true self.
あの日あの時あの瞬間から変わってしまった ano hi ano toki ano shunkan kara kawatte shimatta It was that day, that time, that moment that I've changed.
心の仮面を取り去り本来の姿で話そう kokoro no kamen o torisari honrai no sugata de hanasou Let's take off the masks on our hearts and speak as we are.
「お互い外せれば怖くないでしょ」 "otagai hazusereba kowakunai desho" "If we just let each other be, we won't be afraid, right?"
「案外いけてるね」 "angai iketeru ne" "We are not so bad."
「素のあなたでいいんだよ」と "su no anata de iin da yo" to "It's okay to be yourself."
その言葉に僕は救われた sono kotoba ni boku wa sukuwareta Those few words saved me.

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement