Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"仮定した夏"
Romaji: Katei Shita Natsu
Official English: Premised Summer
Original Upload Date
May 27, 2022 (album release date)
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Harumaki Gohan (music, lyrics, album illustration)
Views
130,000+
Links
YouTube Broadcast (auto-generated by YT)


Alternate Version

Self-cover version
Upload date: May 27, 2022 (album release date)
Featuring: Harumaki Gohan
YT (auto-gen)


Lyrics

Japanese Romaji English
憂いの指先 雨音に咲いた urei no yubisaki amaoto ni saita At the fingertips of sorrow, it bloomed with the sound of rain
バス停、霧雨、来ない夏を待ってる basutei, kirisame, konai natsu o matteru A bus stop, light rain, I’m waiting for a summer that will never come

「いつもは大体 "itsumo wa daitai “Come on, it’s usually only
5分くらいなのにね」 gofun kurai nanoni ne" About 5 minutes, right?”
時計の話にあなたは夢中 tokei no hanashi ni anata wa muchuu You’re fully absorbed in talking about the time
次第に黒ずむコンクリートの上 shidai ni kurozumu konkuriito no ue Above the gradually darkening concrete
雨の匂いで零れ落ちた ame no nioi de koboreochita Raindrops spilled over and fell with the scent of petrichor

切り取って切り取って kiritotte kiritotte Cut it out, cut it out
心をわたしの心を kokoro o watashi no kokoro o This heart, cut out my heart
切り取って切り取って kiritotte kiritotte Cut it out, cut it out
忘れた頃に貼って wasureta koro ni hatte And pin it up to the time we’ve forgotten

砕けたビー玉 一欠片拾った kudaketa biidama hitokakera hirotta A shattered marble - I picked up a fragment
あなたの瞳に使えるかも anata no hitomi ni tsukaeru kamo I might be able to use it for the pupil of your eye
憂いは涼風 猜疑心は夜長 urei wa suzukaze saigishin wa yonaga Sorrow is a cool breeze, jealousy a long night
ひとつ残して持ち合わせた hitotsu nokoshite mochiawaseta I left one piece behind and took the rest with me

この眼で切り取って kono me de kiritotte With these eyes, cut it out
心をあなたの心を kokoro o anata no kokoro o This heart, cut out your heart
行かないで行かないで ikanaide ikanaide Don’t go, please don’t go
車輪の音が鳴る車輪の音が sharin no ne ga naru sharin no ne ga The sound of wheels rings out, the sound of wheels

曇り空に密む色を kumorizora ni hisomu iro o The color concealed behind the cloudy sky -
考えて考えて kangaete kangaete Think it over, think it over
わたしたちの紛い物よ watashitachi no magaimono yo It is only an imitation, our sham
行かないで行かないで ikanaide ikanaide Don’t go, please don’t go
心を切り取る心を切り取る kokoro o kiritoru kokoro o kiritoru Cut out this heart, cut out this heart
夏になったろうか natsu ni nattarou ka I wonder if the summer has already come

憂いの指先 雨音に咲いた urei no yubisaki amaoto ni saita At the fingertips of sorrow, it bloomed with the sound of rain
バス停、霧雨、来ない夏を待ってる basutei, kirisame, konai natsu o matteru A bus stop, light rain, I’m waiting for a summer that will never come

English translation by Tick

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement