! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"令和" Romaji: Reiwa | |||
Original Upload Date | |||
April 1, 2019 | |||
Singer | |||
Ken and VY1 IA (chorus) | |||
Producer(s) | |||
ZDST (music, lyrics)
| |||
Views | |||
200+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
新年号 『令和』には | shinnengou “reiwa” ni wa | |
『18』という数字も覚えておくが良い | “juuhachi” to iu suuji mo oboete okuga ii | |
『18』を足せば 西暦になる | “juuhachi” o taseba seireki ni naru | |
『18』を引けば 和暦の『令和』になる | “juuhachi” o hikeba wareki no “reiwa” ni naru | |
『18』を足せば 西暦になる | “juuhachi” o taseba seireki ni naru | |
『18』を引けば 和暦の『令和』になる | “juuhachi” o hikeba wareki no “reiwa” ni naru | |
初春の令月にして 気淑く風和らぎ | shoshun no reigetsu ni shite koyoku yawaragi | |
梅は鏡前の粉を披き 蘭は珮後の香を薫らす | ume wa kyouzen no fun o hiraki ran wa haigo no kou o kaorasu | |
初春の令月にして 気淑く風和らぎ | shoshun no reigetsu ni shite koyoku yawaragi | |
梅は鏡前の粉を披き 蘭は珮後の香を薫らす | ume wa kyouzen no fun o hiraki ran wa haigo no kou o kaorasu | |
『18』を足せば 西暦になる | “juuhachi” o taseba seireki ni naru | |
『18』を引けば 和暦の『令和』になる | “juuhachi” o hikeba wareki no “reiwa” ni naru | |
初春の令月にして 気淑く風和らぎ | shoshun no reigetsu ni shite koyoku yawaragi | |
梅は鏡前の粉を披き 蘭は珮後の香を薫らす | ume wa kyouzen no fun o hiraki ran wa haigo no kou o kaorasu | |
"加以" | "shikanominiarazu" | |
初春の令月にして 気淑く風和らぎ | shoshun no reigetsu ni shite koyoku yawaragi | |
梅は鏡前の粉を披き 蘭は珮後の香を薫らす | ume wa kyouzen no fun o hiraki ran wa haigo no kou o kaorasu | |
初春の令月にして…… | shoshun no reigetsu ni shite…… |