![]() | |||
Song title | |||
"今日も空が綺麗だから" Romaji: Kyou mo Sora ga Kirei Dakara English: Because the Sky Is Still Pretty Today | |||
Original Upload Date | |||
June 28, 2018 | |||
Singer | |||
IA and Yuzuki Yukari Fukase (chorus) | |||
Producer(s) | |||
Kasamura Tota (music, lyrics)
aokcub (illustration) | |||
Views | |||
337,000+ (NN), 946,000+ (YT), 112,000+ (YT, autogen) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube) YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Alternate Version
![]() |
Boys. Version |
Upload date: March 5, 2020 |
Featuring: Ken, Fukase, KAITO and Kagamine Len |
Producer(s): Kasamura Tota (music, lyrics) |
YT |
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
初めてのことだった | hajimete no koto datta | It was the first time it happened |
空を見て泣いたのは | sora o mite naita no wa | that I looked up at the sky and cried. |
辛いことがあっても | tsurai koto ga atte mo | Even in hard times, |
なぜか空だけは綺麗だった | nazeka sora dake wa kirei datta | for some reason at least the sky was pretty. |
考えすぎてわからなくなって | kangaesugite wakaranaku natte | I thought too much and got confused, |
しんどいなって泣いたりした | shindoi natte naitari shita | I couldn't handle it any more and started crying. |
靴を履くことさえ億劫で | kutsu o haku koto sae okkuu de | I couldn't even get myself to put my shoes on, |
もう頑張れないよって思ったけど | mou ganbarenai yo tte omotta kedo | and felt like I couldn't keep on going. But … |
今日も空が綺麗だから | kyou mo sora ga kirei dakara | The sky is still pretty today, |
下を向くのをやめようと思った | shita o muku no o yameyou to omotta | so I figured I'd stop looking down. |
今日も空が綺麗だから | kyou mo sora ga kirei dakara | The sky is still pretty today, |
とりあえず明日まで生きようと思った | toriaezu ashita made ikiyou to omotta | so I figured I'd at least try to make it through one more day. |
初めてのことだった | hajimete no koto datta | It was the first time it happened |
空を見て泣いたのは | sora o mite naita no wa | that I looked up at the sky and cried. |
辛いことがあっても | tsurai koto ga atte mo | Even in hard times, |
なぜか空だけは味方だった | nazeka sora dake wa mikata datta | for some reason at least the sky was my ally. |
疲れすぎて眠れなくなって | tsukaresugite nemurenaku natte | I was too tired and couldn't sleep, |
しんどいなって泣いたりした | shindoi natte naitari shita | I couldn't handle it any more and started crying. |
ドアを開けるのさえ億劫で | doa o akeru no sae okkuu de | I couldn't even get myself to open the door, |
もう頑張れないよって思ったけど | mou ganbarenai yo tte omotta kedo | and felt like I couldn't keep on going. But … |
今日も空が綺麗だから | kyou mo sora ga kirei dakara | The sky is still pretty today, |
下を向くのをやめようと思った | shita o muku no o yameyou to omotta | so I figured I'd stop looking down. |
今日も空が綺麗だから | kyou mo sora ga kirei dakara | The sky is still pretty today, |
とりあえず明日まで生きれると思った | toriaezu ashita made ikireru to omotta | so I figured I'd at least get to make it through one more day. |
今日も空が綺麗だから | kyou mo sora ga kirei dakara | The sky is still pretty today, |
下を向かずに歩こうと思った | shita o mukazu ni arukou to omotta | so I figured I'd walk on without looking down. |
今日も空が綺麗だから | kyou mo sora ga kirei dakara | The sky is still pretty today, |
少しだけ頑張って生きようと思った | sukoshi dake ganbatte ikiyou to omotta | so I figured I'd hang in there a bit longer. |
English translation by ElectricRaichu
Discography
This song was featured on the following album:
External Links
- piapro - Instrumental
Unofficial
- Hatsune Miku Wiki
- Len's Lyrics - Translation source
- VocaDB