! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
Song title | |||
"今日もボクは生きるのです。" Romaji: Kyou mo Boku wa Ikiru no Desu. English: I'm Living Today as Well. | |||
Original Upload Date | |||
March 10, 2012 | |||
Singer | |||
Megurine Luka and GUMI | |||
Producer(s) | |||
OwataP (music, lyrics) | |||
Views | |||
52,000+ (NN), 4,600+ (YT), 80+ (YT, autogen) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube) | |||
Description
"To you who, somewhere, are hanging in there another day." |
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
泣かないで 泣かないで 大丈夫だよ | nakanaide nakanaide daijoubu da yo | Don't cry, don't cry, it's all right. |
さぁ 今日もボクは生きるのです | saa kyou mo boku wa ikiru no desu | See, I'm alive another day. |
生きている 生きている 血が巡るよ | ikite iru ikite iru chi ga meguru yo | You're alive, you're alive, your blood circles round. |
太陽は輝き キミを照らす | taiyou wa kagayaki kimi o terasu | The sun shines its light on you. |
いつだって どこだって ボクはいるよ | itsu datte doko datte boku wa iru yo | Whenever, wherever, I'm here. |
さぁ 今日もボクは生きるのです | saa kyou mo boku wa ikiru no desu | You see, I'm alive another day. |
輪になって 輪になって 鳥は空を羽ばたき | wa ni natte wa ni natte tori wa sora o habataki | In a circle, in a circle, birds are flying in the sky. |
抱き合って 抱き合って 雲は空を漂うだけ | dakiatte dakiatte kumo wa sora o tadayou dake | Embracing one another, embracing one another, clouds just wander the sky. |
今日を楽しんで 明日も楽しんで | kyou o tanoshinde ashita mo tanoshinde | Enjoying today, enjoying tomorrow too, |
前へと進むよ 前しかもう見ないよ | mae e to susumu yo mae shika mou minai yo | we move forward. We only see what's in front. |
生きている 生きている 血が巡るよ | ikite iru ikite iru chi ga meguru yo | I'm alive, I'm alive, my blood goes round. |
星夜は輝き ボクを照らす | hoshiya wa kagayaki boku o terasu | The starry night shines its light on me. |
いつだって どこだって キミといるよ | itsu datte doko datte kimi to iru yo | Whenever, wherever, I'm with you. |
さぁ 今日もキミと生きるのです | saa kyou mo kimi to ikiru no desu | See, I'm alive with you another day. |
連なって 連なって 人は空を見上げて | tsuranatte tsuranatte hito wa sora o miagete | Joining together, joining together, people look up at the sky. |
重なって 重なって 命は空から授かり | kasanatte kasanatte inochi wa sora kara sazukari | One after another, life is bestowed from above. |
今日を生き抜いて 明日も生き抜いて | kyou o ikinuite ashita mo ikinuite | Living through today, living through tomorrow too, |
前へと進むよ 後ろはもう見ないよ | mae e to susumu yo ushiro wa mou minai yo | we move forward. We don't look behind anymore. |
泣かないで 泣かないで 大丈夫だよ | nakanaide nakanaide daijoubu da yo | Don't cry, don't cry, it's all right. |
今が辛くても 別にいいよ | ima ga tsurakute mo betsu ni ii yo | Even if things are hard today, it's not too bad. |
泣かないで 泣かないで 大丈夫だよ | nakanaide nakanaide daijoubu da yo | Don't cry, don't cry, it's all right. |
さぁ 今日も明日も生きるのです | saa kyou mo asu mo ikiru no desu | See, we live today and tomorrow too. |
生きている 生きている 血が巡るよ | ikite iru ikite iru chi ga meguru yo | You're alive, you're alive, your blood circles round. |
太陽は輝き キミを照らす | taiyou wa kagayaki kimi o terasu | The sun shines its light on you. |
いつだって どこだって ボクはいるよ | itsu datte doko datte boku wa iru yo | Whenever, wherever, I'm here. |
さぁ 今日もボクは生きるのです | saa kyou mo boku wa ikiru no desu | You see, I'm alive another day. |
生きようよ 生きようよ この世界で | ikiyou yo ikiyou yo kono sekai de | Let's live, let's live in this world. |
生きようよ 生きようよ この先まで | ikiyou yo ikiyou yo kono saki made | Let's live, let's live the next step ahead. |
English translation by ElectricRaichu
Discography
This song was featured on the following album:
External Links
- piapro - Instrumental
- Len's Lyrics - Translation source
- Hatsune Miku Wiki
- Nico Nico Pedia
- VocaDB