! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
Song title | |||
"今ちょっとだけ話題の神様" Romaji: Ima Chotto Dake Wadai no Kamisama English: The Current Topic Talked About Just A Bit, God | |||
Original Upload Date | |||
June 5, 2013 | |||
Singer | |||
GUMI | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
760,000+ (NN), 7,600,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
はるか昔々平成時代 | Haruka mukashi mukashi Heisei jidai | A long, long time ago, during the Heisei period, |
高天原(たかまがはら)は今日も晴天です | Takamagahara wa kyou mo seiten desu | the heavens have fine weather, just like always |
人間監視任された | Ningen kanshi makasareta | Regular gods were everywhere, |
どこにでもいる普通の神様です | Doko ni demo iru futsuu no kamisama desu | entrusted with the task of observing the humans |
パパの目から生まれ17年 | PAPA no me kara umare juu-nana-nen | Born from papa's eyes, age 17, |
日向のお国の彼にご執心 | Hinata no o-kuni no kare ni goshuushin | infatuated with a boy from the sunny country |
パパの鼻から生まれた | PAPA no hana kara umareta | Born from papa's nose |
弟だけには気づかれないように見守るよ | Otouto dake ni wa kizukarenai you ni mimamoru yo | I'll look over my younger brother so he won't notice |
めそめそ泣けば雨が降る | Mesomeso nakeba ame ga furu | If she cries, sobbing, rain falls |
あーあ傘がない | Aaa kasa ga nai | Oh no, he doesn't have an umbrella |
あなた笑えば涙止む | Anata waraeba namida yamu | If you smile, then the tears stop |
神様だって単純さ | Kamisama datte tanjun sa | Even gods are simple |
舞いて祀れや タンタカタッタッター | Maite matsure ya TANTAKA TATTATTAA | Dance and worship! Tantaka tatatta |
雲間覗く視線待った | Kumoma nozoku shisen matta | She waited, her gaze peeking through the clouds |
届け誰かが タルレガタッタッター | Todoke dareka ga TARUREGA TATTATTAA | Reach, someone, taruregatatataa |
愉快な音釣られてしまった | Yukai na oto tsurarete shimatta | She was lured in by that pleasant sound |
パパの目から生まれ17年 | PAPA no me kara umare juu-nana-nen | Born from papa's eyes, age 17, |
日向のお国の彼にご執心 | Hinata no o-kuni no kare ni goshuushin | infatuated with a boy from the sunny country |
「人間なんだって?」 | "Ningen nan datte ?" | "She he's a human?" The little brother says, |
弟が「どいつだ?こいつか?」 | Otouto ga "Doitsu da? Koitsu ka?" | "Who? This guy?" |
やりたい放題大暴れ | Yaritai houdai ouabare | Rampage as much as you want |
ダメだ手に負えない仕事放棄 | DAME da te ni oenai shigoto houki | It's no good, abandonment of my responsibility |
高天原(たかまがはら)は今日も曇天です | Takamagahara wa kyou mo donten desu | The heavens have dull weather, like always |
雲隠れしたと噂の | Kumogakure shita to uwasa no | It's rumored that she disappeared |
今ちょっとだけ話題の神様です | Ima chotto dake wadai no kamisama desu | in the topic currently talked about a little, god |
見守らないと嵐が吹く | Mimamoranai to arashi ga fuku | when they're not watched over, |
やいの大わらわ | Yai no ouwarawa | storms blow |
あなた笑えば花が咲く | Anata waraeba hana ga saku | When you smile, flowers bloom |
神様だって複雑さ | Kamisama datte fukuzatsu sa | even gods are complex |
舞いて祀れや タンタカタッタッター | Maite matsure ya TANTAKA TATTATTAA | Dance and worship! Tantaka tattattaa |
笑顔覗く空を待った | Egao nozoku sora wo matta | She waited for a sky with a smile peeking through |
探せ神様 タルレガタッタッター | Sagase kamisama TARUREGA TATTATTAA | Search for her, taruregatattattaa |
愉快な声届かなかった | Yukai na koe todokanakatta | Those pleasant voices didn't reach her |
めそめそ岩の奥響く | Mesomeso iwa no oku hibiku | Sobbing resounds within the rock, |
もう邪魔は居ないよ | Mou jama wa inai yo | there's nothing to get in their way |
岩戸開いて笑いましょう | Iwato hiraite waraimashou | Let's open the rock door & smile |
神様なだめは大変さ | Kamisama na dame wa taihen sa | Calming gods is dificult |
舞いて騒げや タンタカタッタッター | Maite sawage ya TANTAKA TATTATTAA | Dance and make merry! Tantaka tatatta |
さあさ一緒に踊りましょ? | Saa sa issho ni odorimasho ? | Come, shall we dance together? |
今日も明日も タルレガタッタッター | Kyou mo ashita mo TARUREGA TATTATTAA | Today and the day after, taruregatattatta |
愉快な音釣られてしまった | Yukai na oto tsurarete shimatta | She was lured out by that pleasant sound |
嵐止んで花が咲く | Arashi yande hana ga saku | the storm stops, and the flowers bloom |
今日も笑顔で見守った | Kyou mo egao de mimamotta | Today, too, she watched over them with a smile |
English translation by Coleena Wu
Discography[]
This song was featured on the following albums:
- 青春ボカロ starring GUMI, Lily
- ずっと前から好きでした。 (Zutto Mae Kara Suki Deshita.) (album)