Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
はるふり - 人類不適合者
Song title
"人類不適合者"
Romaji: Jinrui Futekigousha
English: Unfit for Humanity
Original Upload Date
January 20, 2017
Singer
Kasane Teto
Producer(s)
harufuri (music, lyrics)
T.K (illustration)
Views
110,000+ (NN), 230,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
煙を吹かす機械獣 kemuri o fukasu kikaijuu A smoking machine beast
その惨憺たる姿 愛と暴虐の芽 sono santantaru sugata ai to bougyaku no me That deplorable appearance, the sprouts of love and atrocity
暗に蔓延る理想像 an ni habikoru risouzou An ideal implicitly runs rampant--
その生活の中に意見は介在しない sono seikatsu no naka ni iken wa kaizai shinai In the midst of that life, opinions can’t be interposed

真冬の街 熱はいらない 声はいらない mafuyu no machi netsu wa iranai koe wa iranai The midwinter town, I don’t need temperature, nor a voice
生ける屍の日々に ikeru shikabane no hibi ni In this living corpse everyday
存在を問う時 死にたくなる sonzai o tou toki shinitaku naru When my existence is questioned, I feel like I wanna die.

誰も信じられない daremo shinjirarenai I can’t believe in anyone
何もする意味がない nanimo suru imi ga nai There's no meaning in doing anything
社会の歯車なんて shakai no haguruma nante The cogs in the wheel of society
ぐるぐるぐるぐる回って死んで guruguru guruguru mawatte shinde Just turn round and round and round and die
誰も信じられない daremo shinjirarenai I can’t believe in anyone
息もする意味がない iki mo suru imi ga nai There's no meaning in even breathing
背広を詰め込んだ虫籠 sebiro o tsumekonda mushiko Insect cages packed into business suits
今日も人間に体当たりをして kyou mo ningen ni tai atari o shite Today too, slam themselves against humans with a body blow

常に方向音痴 tsune ni houkou onchi I’m constantly lacking a sense of direction,
料理の腕はないし ryouri no ude wa nai shi no cooking ability either
頭は揮発性で atama wa kihatsusei de My brain’s utterly volatile
ファッションセンスなら皆無 fasshon sensu nara kaimu And fashion sense? I got nothing
自分が一番好き jibun ga ichiban suki I love myself the best
時間の枷はないし jikan no kase wa nai shi Like, it doesn’t turn into a time restraint
他人と話す時に緊張で吐きそうになる tanin to hanasu toki ni kinchou de hakisou ni naru And when I’m talking with other people I get so nervous I feel like I’m gonna throw up

孤独 故に愛を知らない 恋を知らない kodoku yue ni ai o shiranai koi o shiranai In solitude, therefore, not knowing love- especially not the romantic kind
夢の中でまた逢おう yume no naka de mata aou Let’s meet once again in a dream
泡が弾けた時 死にたくなる awa ga hajiketa toki shinitaku naru When the bubble bursts, I feel like I wanna die.

誰も信じられない daremo shinjirarenai I can’t believe in anyone
何もする意味がない nanimo suru imi ga nai There's no meaning in doing anything
暗黙の約束なんて anmoku no yakusoku nante That implicit promise…
びりびりびりびり破って吐いて biribiri biribiri yabutte haite Ripping- shredding- tearing- it to pieces and spluttering out
誰も信じられない daremo shinjirarenai I can’t believe in anyone
息もする意味がない iki mo suru imi ga nai There's no meaning in even breathing
四畳半の陰に一人 yojouhan no kage ni hitori Alone in the shadows of a 4.5 tatami mat room
今日も妄想で夜を更かして kyou mo mousou de yoru o fukashite Today too, I’m sitting up late into the night, wrapped up in my own delusions

子供の頃は勉強して kodomo no koro wa benkyou shite When we’re children, let’s do our studies
高校のお受験に備えましょう koukou no o juken ni sonaemashou and get prepared for taking our exams
名声のある大学に行って meisei no aru daigaku ni itte Then go to some famous university
安定した職業に就きましょう antei shita shokugyou ni tsukimashou And assume a stable occupation
社会人になったら働いて shakaijin ni nattara hataraite Then when we become working members of society
老後のためにお金を貯めましょう rougo no tame ni okane o tamemashou Let’s save up all our money for when we grow old--
そんな準備だらけの人生は sonna junbi darake no jinsei wa A life, like that, of nothing but preparation
やってられない yatterarenai I just can’t do it…

誰も信じられない daremo shinjirarenai I can’t believe in anyone
何もする意味がない nanimo suru imi ga nai There's no meaning in doing anything
社会の歯車なんて shakai no haguruma nante The cogs in the wheel of society
ぐるぐるぐるぐる回って死んで guruguru guruguru mawatte shinde Just turn round and round and round and die
誰も信じられない daremo shinjirarenai I can’t believe in anyone
息もする意味がない iki mo suru imi ga nai There's no meaning in even breathing
箱庭で傀儡が踊る hakoniwa de kugutsu ga odoru Puppets dance in the miniature garden
触れることも叶わぬ世界を探して fureru koto mo kanawanu sekai o sagashite Searching for a world they can never touch

English translation by Forgetfulsubs

External Links[]

Official[]

Unofficial[]

Advertisement