![]() | |||
Song title | |||
"人生は吠える" Romaji: Jinsei wa Hoeru English: Life Howls | |||
Original Upload Date | |||
September 30, 2015 (album release date) | |||
Singer | |||
Kagamine Rin | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
86,000+ (YT, autogen), 9,900+ (YT, autogen) | |||
Links | |||
YouTube Broadcast (autogenerated by YT, unavailable) / YouTube Broadcast (autogenerated by YT) | |||
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
大体はどうにだって為るだろと | daitai wa dou ni datte naru daro to | "Everything usually works out somehow" |
年中ほったらかして知らん振り 見ない振り | nenjuu hottarakashite shiranpuri minai furi | For years I was neglected, everyone feigned ignorance, as if they can't see |
そうやって食っちゃ寝して育ったこいつが | sou yatte kucchane shite sodatta koitsu ga | That's how he's eaten, slept and been raised |
人生ってわけなんだ | jinsei tte wake nanda | To him, that's what "life" is |
方法はちょっとだってあったはずだが | houhou wa chotto datte atta hazu da ga | There should've been some other way, but |
生憎根性も無く躾は悪い | ainiku konjou mo naku shitsuke wa warui | Unfortunately I don't have any guts and discipline |
どうしようもない | doushiyou mo nai | So It's inevitable |
こうなっちゃこっちだって | kou naccha kocchi datte | Well If it's going to be like this, |
嫌気差すわけで 飼い主を放棄した | iyakesasu wake de kainushi o houki shita | Even I'm growing tired, so I abandoned my master |
いつまでこんな日々続けりゃいいんだ | itsu made konna hibi tsuzukerya ii nda | If only these days would continue |
悩みの種蒔いた当人知らぬ顔 | nayami no tane maita tounin shiranu kao | Sowing seeds of worry, they pretend not to know... |
お前のせいだぞ この役立たず | omae no sei da zo kono yakudatazu | It's your fault, you deadhead |
お前などそこ等の溝川に捨ててやる | omae nado sokora no dobugawa ni sutete yaru | I should just toss you away into that ditch |
誰だって見向きもしちゃくれないような | dare datte mimuki mo shicha kurenai you na | Not a single person takes notice, |
ガス欠の人生とこの歌声で | gasu ketsu no jinsei to kono utagoe de | With a life running out of gas and this singing voice |
間違ってそのせいで笑われたくなくて | machigatte sono sei de warawaretakunakute | Making mistakes, and yet because of that I also don't want to be laughed at |
いつだって吠えている | itsu datte hoete iru | I'm always howling |
最近生活だってかなりヤバい | saikin seikatsu datte kanari yabai | Recently, life's been quite crazy |
面倒見切れる程裕福じゃない | mendoumi kireru hodo yuufuku janai | I'm not rich enough to sell off my troubles |
そんなんじゃない | sonnan janai | But that's not the problem |
こうなっちゃ仕様がないと思いたくないが | kou naccha shiyou ga nai to omoitakunai ga | I don't want to think that nothing can be done, but |
僕もう手一杯さ | boku mou teippai sa | I'm at my limit... |
もっと良い里親が見つかりゃいいなって | motto ii satooya ga mitsukarya ii natte | I should just find better foster parents |
段ボールを用意する間に覗く顔 | danbooru o youi suru ma ni nozoku kao | Before I can prepare the cardboard, your face peeks out |
ちょっと待った卑怯だろう 泣かないでくれ | chotto matta hikyou darou nakanaide kure | Wait a sec, that's unfair, don't cry on me |
そんな顔をされても此処に居場所は無い | sonna kao o sarete mo koko ni ibasho wa nai | Even if you look at me like that, there's no place for you here |
誰だって拾いもしちゃくれないような | dare datte hiroi mo shicha kurenai you na | Not a single person will pick me up |
最下位の人生とこの歌声で | saikai no jinsei to kono utagoe de | With the lowest rank of life and this singing voice |
抗ってまでして何かになりたくて | aragatte made shite nanika ni naritakute | Rebelling, wanting to become something useful |
いつだって吠えている | itsu datte hoete iru | I'm always howling |
いつだって目の前の言葉に怯えて | itsu datte me no mae no kotoba ni obiete | Always scared of the words right before you |
相棒の人生を値踏みしたんだろう | aibou no jinsei o nebumi shitan darou | You always lowered the value of other's lives |
転がって地を這ってここまで来たんだよって | korogatte ji o hatte koko made kita nda yo tte | I've come this far, crawling on the earth |
そうずっと僕達は | sou zutto bokutachi wa | That's right, we're always so |
気が気じゃないくらいのニヒルを | ki ga ki janai kurai no nihiru o | Filled with so much nihilism, we're uneasy |
最悪な人生とこの歌声で | saiaku na jinsei to kono utagoe de | With the worst life and this singing voice |
この首輪すらも千切れてしまう程に | kono kubiwa sura mo chigirete shimau hodo ni | 'till even this collar is torn to pieces |
明日だって吠えてやる | ashita datte hoete yaru | We'll always howl |
English translation by AmeSubs
Discography
This song was featured on the following albums: