Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! Warning: This song contains explicit elements (violence, murder); it may be inappropriate for younger audiences.

The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.

!
Hitobashira Alice
Song title
"人柱アリス"
Romaji: Hitobashira Arisu
English: Human Sacrifice Alice
Original Upload Date
April 30, 2008
Singer
MEIKO, KAITO, Hatsune Miku, Kagamine Rin and Kagamine Len
Producer(s)
YugamiP (music, lyrics, illustration)
Views
2,100,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics

!
The following translation was made by bluepenguin, and may only be used in accordance with the restrictions stated on their website.
!
Singer MEIKO KAITO Miku Rin Len Rin & Len
「あるところに、小さな夢がありました。」
"aru tokoro ni, chiisana yume ga arimashita."
"Once upon a time, there was a little dream."

「誰が見たのかわからない、それは本当に小さな夢でした。」
"dare ga mita no ka wakaranai, sore wa hontou ni chiisana yume deshita."
"Such a tiny dream it was, no one knew who had dreamt it."

「小さな夢は思いました。」
"chiisana yume wa omoimashita."
"The tiny dream began to think"

このまま消えていくのはいやだ。。。」
"kono mama kiete iku no wa iya da..."
"I don't want to disappear this way."

「どうすれば、人に僕を見てもらえるだろう。」
"dou sureba, hito ni boku o mite moraeru darou."
"How can I make people dream of me?"

「小さな夢は考えて考えて、そしてついに思いつきました」
"chiisana yume wa kangaete kangaete, soshite tsui ni omoitsukimashita."
"The little dream thought and thought, and then came up with an idea."

「人間を自分の中に迷い込ませて、世界を作らせればいいと」
"ningen o jibun no naka ni mayoikomasete, sekai o tsukurasereba ii to."
"I will make humans become lost in me, and let them create the world"


Japanese Romaji English
一番目アリスは勇ましく ichibanme arisu wa isamashiku The first Alice bravely entered Wonderland,
剣を片手に、不思議の国 ken o katate ni, fushigi no kuni sword in hand.
いろんなものを斬り捨てて、 ironna mono o kirisutete, Cutting down countless creatures,
真っ赤な道を敷いていった makka na michi o shiite itta she left a bright red path in her wake.

そんなアリスは、森の奥、 sonna arisu wa, mori no oku, That Alice is in the forest,
罪人のように閉じ込められて tsumibito no you ni tojikomerarete locked away like a criminal.
森に出来た道以外に、 mori ni dekita michi igai ni, Aside from the path she made in the forest,
彼女の生を知る術はなし kanojo no sei o shiru sube wa nashi there is no sign that she existed.

二番目アリスはおとなしく nibanme arisu wa otonashiku The second Alice
歌を歌って、不思議の国 uta o utatte, fushigi no kuni meekly sang a song in Wonderland.
いろんな音を溢れさせて、 ironna oto o afuresasete, Spreading out countless notes,
狂った世界を生み出した kurutta sekai o umidashita he gave birth to a mad world.

そんなアリスは、薔薇の花 sonna arisu wa, bara no hana That Alice was a rose,
いかれた男に撃ち殺されて ikareta otoko ni uchikorosarete shot down by a madman.
真っ赤な花を一輪咲かせ makka na hana o ichirin sakase He makes one bright red flower bloom,
皆に愛でられ枯れていく minna ni mederare karete iku and admired by all he withers.

三番目アリスは幼い子 sanbanme arisu wa osanai ko The third Alice was a young girl,
綺麗な姿で、不思議の国 kirei na sugata de, fushigi no kuni a beautiful figure in Wonderland.
いろんな人を惑わせて、 ironna hito o madowasete, Deceiving countless people,
おかしな国を造りあげた okashi na kuni o tsukuriageta she created a strange country.

そんなアリスは国の女王 sonna arisu wa kuni no joou That Alice was the country's queen,
歪な夢にとり憑かれて ibitsu na yume ni toritsukarete possessed by a warped dream.
朽ちゆく体に怯えながら、 kuchiyuku karada ni obie nagara, Fearing her decaying body,
国の頂点に君臨する kuni no chouten ni kunrin suru she ruled from the summit of the country.

森の小道を辿ったり mori no komichi o tadottari Following the small path through the forest,
薔薇の木の下でお茶会 bara no ki no shita de ochakai having tea beneath the rose bush.
お城からの招待状は oshiro kara no shoutaijou wa The invitation card from the castle was
ハートのトランプ haato no toranpu the Ace of Hearts

四番目アリスは双子の子 yonbanme arisu wa futago no ko The fourth Alice was twin children,
好奇心から、不思議の国 koukishin kara, fushigi no kuni entering Wonderland out of curiosity.
いろんな扉を潜り抜けて ironna tobira o kugurinukete Passing through countless doors,
ついさっきやって来たばかり tsuisakki yatte kita bakari they had only just recently come.

気の強い姉と、 賢い弟 ki no tsuyoi ane to, kashikoi otouto A stubborn sister and an intelligent brother.
一番アリスに 近かったけど ichiban arisu ni chikakatta kedo They came the closest to being the true Alice, but...

二人の夢は、覚めないまま futari no yume wa, samenai mama They won’t wake from their dream.
不思議の国を彷徨った fushigi no kuni o samayotta They’re lost in Wonderland.

English translation by bluepenguin

Notable Derivatives

Hitobashira Alice
Yamai, Tourai, Re:A, Utawa Sakura and Usa's Cover
Featuring: Yamai, Tourai, Re:A, Utawa Sakura and Usa
NN
Hitobashira Alice - Raon Lee
Raon Lee's cover
Featuring: Raon Lee
Producer(s): Tranquillo (video), Wzeck, (illustration), Accelers (arrange), TRMX Sound Lab (mix, mastering)
YT
Hitobashira Alice
Hitori's cover
Featuring: Hitori
NN


Hitobashira Alice
Rockleetist's English cover
Featuring: Rockleetist
YT (privated)
Hitobashira Alice
Gero and Faneru's "cover"
Featuring: Gero and Faneru
NN


External Links

Unofficial

Advertisement