Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

Song title
"人弗人"
Pinyin: Rén Fú Rén
English: People are not Human
Original Upload Date
January 27, 2025
Singer
Luo Tianyi
Producer(s)
Chennian Jiushi (music, lyrics, arrange, PV)
Views
16,000+
Links
bilibili Broadcast / Netease Music Broadcast


Alternate Versions[]

Human Vocals ver.
Upload date: January 27, 2025
Featuring: 落笙Rosiel
BB / NEM


Lyrics[]

Chinese Pinyin English
(唊嗔啶吜叮哊) (jiá chēn dìng chǒu dīng yòu) (Jia chen ding chou ding you)[1]

嗟我怀人 有美一人 jiē wǒ huái rén yǒu měi yī rén Ah, I yearn for someone, there is a beautiful person
匪直也人 其人美且仁 fěi zhí yě rén qí rén měi qiě rén They are an upstanding person, they are beautiful and compassionate
硕人俣俣 其人如玉 shuò rén yǔyǔ qí rén rúyù The tall person is strong and handsome, they are as pure as jade
人之齐圣 rén zhī qíshèng A wise person[2]

此何人哉 cǐ hérén zāi Who is this person!
(山开 海埋) (shān kāi hǎi mái) (The mountains open, the seas bury)
真知大白 zhēnzhī dàbái True knowledge has been revealed
此何人哉 cǐ hérén zāi Who is this person!
(宫拆 城汰) (gōng chāi chéng tài) (The palace has been demolished, the city has been erased)
竖子不败 shùzǐ bùbài The lowly are undefeatable
此何人哉 cǐ hérén zāi Who is this person!
悠悠又有一脉 yōuyōu yòu yǒu yī mài There is another strand of anxiety
此何人哉 cǐ hérén zāi Who is this person!
礼崩乐坏 lǐbēngyuèhuài Morality degenerates and order collapses

人 不再是人 rén búzài shì rén People are no longer human
认 人身做神 rèn rénshēn zuò shén Recognize that the human body is divine
任 世间流奔 rèn shìjiān liú bēn Let the world continue to turn
人 不再是人 rén búzài shì rén People are no longer human
仁 人是利刃 rén rén shì lìrèn Compassionate people are sharp blades
人 不再去忍的人 rén búzài qù rěn de rén Human, those who no longer endure
弗人 fú rén Are no longer human

此何人哉 cǐ hérén zāi Who is this person!
(不怠 不坏) (bù dài bù huài) (Not lax, not evil)
生而无碍 shēng ér wú'ài Living without obstacles
此何人哉 cǐ hérén zāi Who is this person!
(风摔 雷盖) (fēng shuāi léi gài) (The wind slams, thunder drowns out)
迎雨而待 yíng yǔ ér dài Waiting while facing the rain
此何人哉 cǐ hérén zāi Who is this person!
悠悠又有一脉 yōuyōu yòu yǒu yī mài There is another strand of anxiety
此何人哉 cǐ hérén zāi Who is this person!
礼崩乐坏 lǐbēngyuèhuài Morality degenerates and order collapses

人 不再是人 rén búzài shì rén People are no longer human
仁 人身做神 rén rénshēn zuò shén The bodies of compassionate people are divine
人 世间流奔 rén shìjiān liú bēn The human world continues to turn
任 不再是人 rèn búzài shì rén Let those who are no longer human
认 人是利刃 rèn rén shì lìrèn Recognize that people are sharp blades
人 不再去忍人 rén búzài qù rěn rén People no longer put up with people
本就是人 běn jiùshì rén Already human to start with
本就是神 běn jiùshì shén Already divine to start with
人才是人 rén cái shì rén People are human

(仡俟仃偢仵侐) (yì sì dīng chǒu wǔ xù) (Yi si ding chou wu xu)[1]

English translation by Perfecto Incognito

Translation notes[]

  1. 1.0 1.1 These characters are not being used to convey meaning.
  2. All of the four- and five-character phrases from this verse come from poems in the Classic of Poetry.

External Links[]

Advertisement