![]() | |||
Song title | |||
"人偶之梦" Traditional Chinese: 人偶之夢 Pinyin: Rén'ǒu zhī Mèng English: Doll's Dream / A Doll's Dream | |||
Original Upload Date | |||
August 3, 2018 | |||
Singer | |||
Xingchen | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
190,000+ (BB), 3,000+ (YT) | |||
Links | |||
bilibili Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
专辑讲述了一个梦境中的轮回,一次渴求爱的追寻。人偶与女孩,灵魂的两面,谁在谁的梦中,谁又是谁的幻想。配合着专辑中的线索大家能听懂这个故事吗? |
Alternate Versions
![]() |
Haiyi's Version |
Upload date: August 12, 2018 |
Featuring: Haiyi |
Producer(s): Zeno (music, arrange, lyrics, tuning, mixing), Napstina (tuning), -Shi- (illustration), rukaruka (video) |
BB |
![]() |
Synthesizer V Version |
Upload date: July 13, 2022 |
Featuring: Xingchen Infinity |
Producer(s): Zeno (music, arrange, lyrics, mixing) Rui'an Ryan (tuning) -Shi- (illustration) |
BB |
Lyrics
Chinese | Pinyin | English |
不知从何处降生天真的人偶 | bùzhī cóng héchù jiàngshēng tiānzhēn de rén'ǒu | An innocent doll, it doesn't know where it was created |
无知的双眸注视什么 | wúzhī de shuāngmóu zhùshì shénme | What are those ignorant eyes gazing at? |
夜空中星光之雨不停滑落 | yèkōng zhōng xīngguāng zhī yǔ bù tíng huáluò | Within the night, the raining stars continue to fall |
那是无色的梦 | nà shì wúsè de mèng | That is the colorless dream |
这就是被人称为灵魂的种子 | zhè jiùshì bèi rénchēng wèi línghún de zhǒngzǐ | This is the seed known as the "soul" |
简单的仪式从此开始 | jiǎndān de yíshì cóngcǐ kāishǐ | From here on, the simple ritual starts |
倾听着夜空中亡灵的诉说 | qīngtīngzhe yèkōng zhōng wánglíng de sùshuō | Listening closely to the ghosts in the night |
将那思念全部化作歌声 | jiāng nà sīniàn quánbù huàzuò gēshēng | Transforming all of the longing into a singing voice |
能不能看清眼中的泪水透出生命的颜色 | néng bùnéng kànqīng yǎnzhōng de lèishuǐ tòu chū shēngmìng de yánsè | Can you see the tears in my eyes clearly, their colors that seep through life? |
即使那是模糊不清的幻之影也令人颤抖 | jíshǐ nà shì móhú bù qīng de huàn zhī yǐng yě lìngrén chàndǒu | Even if it's a blurred, imaginary shadow, it causes one to tremble |
纯粹的过去与飘渺的未来相交声音不停颤抖 | chúncuì de guòqù yǔ piāomiǎo de wèilái xiàngjiāo shēngyīn bù tíng chàndǒu | The pure past and the vague future intersect, the sound continues to shake |
似乎在那不断反复的话语之中祈求着什么 | sìhū zài nà bùduàn fǎnfù de huàyǔ zhī zhōng qíqiúzhe shénme | As if praying for something within the words that keep repeating |
请告诉我为何心不停的跳动 | qǐng gàosù wǒ wèihé xīn bù tíng de tiàodòng | Please tell me, why doesn't my heart stop beating? |
这颗心究竟装着什么 | zhè kē xīn jiùjìng zhuāngzhe shénme | What exactly does this heart hold? |
告诉我人到底在守护什么 | gào sù wǒ rén dàodǐ zài shǒuhù shénme | Tell me, what will people protect in the end? |
为何与众不同 | wèihé yǔzhòngbùtóng | Why be out of the ordinary? |
若能够找到那名为爱的齿轮 | ruò nénggòu zhǎodào nà míngwèi ài de chǐlún | If I can find that gear known as "love", |
能否让心跳永不停止 | néngfǒu ràng xīntiào yǒng bù tíngzhǐ | would it let my heart keep beating forever? |
诉说着天空中亡灵的诉说 | sùshuōzhe tiānkōng zhōng wánglíng de sùshuō | Speaking that which the ghosts in the sky are saying |
我已不再是我 | wǒ yǐ bù zài shì wǒ | I won't be me again, |
只是一场幻梦 | zhǐshì yī chǎng huànmèng | I'll just be an illusion |
能不能听见天空的呼喊透出生命的音色 | néng bùnéng tīngjiàn tiānkōng de hūhǎn tòu chū shēngmìng de yīnsè | Can you hear the sky calling, its tone that passes through life? |
即使那是模糊不清的幻之音也令人动容 | jíshǐ nà shì móhú bù qīng de huàn zhī yīn yě lìngrén dòngróng | Even if it's a blurred, imaginary sound, it causes one to feel moved |
用青鸾之羽为被遗失的爱立下永不变的誓言 | yòng qīngluán zhī yǔ wèi bèi yíshī de ài lìxià yǒng bù biàn de shìyán | An unchanging oath, established by lost love using the wings of the great argus |
似乎在那不断反复的话语之间感受到什么 | sìhū zài nà bùduàn fǎnfù de huàyǔ zhī jiān gǎnshòu dào shénme | As if feeling something within the words that keep repeating |
那就是被人称为神明的信使 | nà jiùshì bèi rénchēng wèi shénmíng de xìnshǐ | That is the messenger known as "life" |
孤单的仪式如此相似 | gūdān de yíshì rúcǐ xiāngsì | From here on, the lonely ritual resembles |
不停地用干枯的声音歌唱 | bù tíng de yòng gānkū de shēngyīn gēchàng | singing non-stop with a withered voice |
心中逐渐刺痛 | xīnzhōng zhújiàn cìtòng | Gradually stabbing at the heart |
这就是被人称为灵魂的种子 | zhè jiùshì bèi rénchēng wèi línghún de zhǒngzǐ | This is the seed known as the "soul" |
生命的果实成熟之时 | shēngmìng de guǒshí chéngshú zhī shí | When the fruits of life ripen, |
再无人倾听那亡灵的诉说 | zài wúrén qīngtīng nà wánglíng de sùshuō | nobody will listen to the words of that ghost |
眼泪化作星火 | yǎnlèi huàzuò xīnghuǒ | Tears transform into shooting stars |
也从天空坠落 | yě cóng tiānkōng zhuìluò | and fall from the sky |
English translation by LollyLover6312
Discography
This song was featured on the following albums:
External Links
Unofficial
- VocaDB - Original ver.
- VocaDB - Haiyi ver.
- VocaDB - Xingchen Infinity ver.
- Moegirlpedia
- Vocaloid Wiki