Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"交感ノート"
Romaji: Koukan Nooto
English: Exchange Diary
Original Upload Date
August 20, 2011
Singer
GUMI
Producer(s)
YM (music, lyrics, illustration)
Views
130,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
君の素敵な笑顔が kimi no suteki na egao ga Your wonderful smile is
僕に向けられたもの boku ni mukerareta mono Always turned towards me
そうだと知った瞬間に souda to shitta shunkan ni As soon as I knew that
心は虜 kokoro wa toriko My heart was captured

僕の心臓はノート boku no shinzou wa nooto My beating heart, a diary
見えない君の心 mienai kimi no kokoro Your heart, hidden out of sight
それを綴って欲しい sore o tsuzutte hoshii That's what I want you to write

お互いの心 交えましょう otagai no kokoro majie mashou Why don't you and me, join our hearts together

君と交感ノート 僕の心ノート kimi to koukan nooto boku no kokoro nooto Youw with the exchange diary, me and my heart diary
誰にも見せたこと のないとこ見せるよ dare ni mo miseta koto no nai toko miseru yo Show me the places you haven't shown to anyone else before
もっと もっと 知りたいよ motto motto shiritai yo More and more, I want to know
もっと もっと 知られたいの motto motto shiraretai no More and more, I want to be known

返事が来るのを 心待ちにしてるよ henji ga kuru no o kokoro machi ni shiteru yo My heart is waiting, looking for a reply to come

気に入らないときは 破り捨ててくれよ kiniiranai toki wa yaburisutete kure yo If you dislike something in it, just rip it up for me
それが返事であっても それで構わない sore ga henjide atte mo sore de kamawanai Even if that's your reply, I don't mind it
もっと もっと 傷ついて motto motto kizutsuite More and more, I'll become stronger
もっと もっと 強くなる motto motto tsuyokunaru More and more, I'm wounded but

いつか心 開いてくれるように itsuka kokoro hiraite kureru you ni I pray that one day you'll open your heart to me

君からの返事破られた kimi kara no henji yaburareta Your reply was the
最初の1ページ saisho no ichi peeji single torn apart first page
めげない megenai undeterred
僕は すかさずに返事 boku wa sukasazu ni henji I replied again without delay and
気がつけば 残されたのは kigatsukeba nokosareta no wa Before I realized, all that was left
最後の1ページ saigo no ichi peeji was one last page

全て 破り返された subete yaburikaesareta All of it was returned completely in shreds

君の笑顔 ホントにあったこと? kimi no egao honto ni atta koto? That smile that you had, was it really there or not?
あれはウソ? 幻想? are wa uso? gensou? What it just a lie? Or illusion?
いや、それは違う iya, sore wa chigau No, that can't be right
だってあの日から datte ano hi kara Because I mean, ever since that day
ずっと僕は zutto boku wa I've always...

心 交えましょう kokoro majie mashou Come, let's join our hearts together

キミと交感ノート キミの心ノート kimi to koukan nooto kimi no kokoro nooto You and the exchange diary, you and your heart diary
ついには見ること 叶わなかったけれど tsuini wa miru koto kanawa nakatta keredo In the end the things I see haven't come true but
それでも知りたいよ 期待してしまうの soredemo shiritai yo kitai shite shimau no Even so I want to know, I can't help but to except it though
だって君は変わらず 笑顔のままだもん datte kimi wa kawara zu egao no mama da mon After all you continue to smile at me unwaveringly

悪魔に恋をしたの からかわれてるのかも akuma ni koi o shita no karakawareteru no kamo I fell in love with a fiendish girl, though you may have ridicule to hurl
僕からの一本道な 交換ノート boku kara no ippon michi na koukan nooto For me this exchange diary is a straight forward path
手のひらで踊るよ だから自らの手で te no hira de odoru yo dakara mizukara no te de I'm dancing in the palm of her hand, 'cause you see I ripped
最後のページを 破り捨てたの saigo no peeji o yaburisuteta no Out the final page with my very own hand

報われない僕を愛してよ mukuwarenai boku o aishite yo Please love my unrequited self

English translation by Dropkick Subs

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External Links[]

Advertisement