![]() | |||
Song title | |||
"久遠" Romaji: Kuon | |||
Original Upload Date | |||
October 3, 2023 | |||
Singer | |||
Sheena | |||
Producer(s) | |||
Dreamtonics:
melody (lyrics) 南 俊介 (arrange, music, lyrics) | |||
Views | |||
21,000+ (YT), 6,400+ (BB) | |||
Links | |||
YouTube Broadcast / bilibili Broadcast / Netease Music Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji |
For all the years to come | |
For all the years of us | |
I will keep you close, our journey has begun | |
Through all the pouring rain and polar nights | |
My arms will keep you warm and be your light | |
You are my everything, count on me to be there for you | |
もし君がずっと 泣いてるときは | moshi kimi ga zutto naiteru toki wa |
ただ泣きやむまで 隣にいるよ | tada naki yamu made tonari ni iru yo |
The day when your wish comes true it will be when mine does too | |
When you are filled with joy my heart skips a beat, | |
I feel so complete, happiness overflows | |
何千回も 何万回も | nanzenkai mo nanmankai mo |
君のこと 抱きしめるから | kimi no koto dakishimeru kara |
雨がやまない日でも 凍えそうな夜でも | ame ga yamanai hi demo kogoesou na yoru demo |
君のことを 守ってゆくから | kimi no koto o mamotte yuku kara |
二人ずっと どんなときも | futari zutto donna toki mo |
同じ日々を 生きてゆこう | onaji hibi o ikite yukou |
Today we became family in this special moment | |
Putting our vows in this ring, a promise of our love | |
今日 歩いてきた ふたつの道は | kyou aruite kita futatsu no michi wa |
いま ひとつになる 未来へと 続いてく 空の下で | ima hitotsu ni naru mirai e to tsuzuiteku sora no shita de |
For all the days to come | |
For all the days of us | |
I will stay with you, we are now forever one | |
Through all the hardship and the heated fights | |
My ears are listening to make things right | |
The only thing I want is for you to keep your smile | |
時がたって 街がぜんぶ | toki ga tatte machi ga zenbu |
変わったって そばにいるよ | kawattatte soba ni iru yo |
何年後でも 何十年後でも | nannengo demo nanjuunengo demo |
いつだって そばにいるから | itsu datte soba ni iru kara |
笑いあったり 泣いたり | waraiattari naitari |
寄り添ったり 並んで | yorisottari narande |
君と二人 歩いてゆくんだ | kimi to futari aruite yukunda |
Let the two of us walk along this road | |
Side by side, step by step, hand in hand, together |