Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"世界を照らすテトラッド"
Romaji: Sekai o Terasu Tetrad
English: The Tetrad That Illuminates the World
Original Upload Date
February 9, 2024
Singer
Hatsune Miku, Kagamine Rin, Kagamine Len, Megurine Luka, MEIKO and KAITO
Producer(s)
OSTER project (music, lyrics)
Booota (illustration)
Hirosaki (movie programming)
Shinnai Kouji (guitar)
TWEEDEES (bass)
yumao (drums)
Hajime Murakami (trumpet)
yass.jazz (alto/tenor sax)
Otagaki “OTG” Masanobu (trombone)
Views
34,000+ (NN), 160,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Alternate Versions

Wonderlands x Showtime × Hatsune Miku ver.
Upload date: February 9, 2024
Featuring: Wonderlands x Showtime and Hatsune Miku
Producer(s): OSTER project (music, lyrics)
Majitaro Tea (illustration)
Akito Nakayama (THINGS.) (video)
YT


Lyrics

Japanese Romaji English
パッと 咲いちゃって patto saichatte Bursting into bloom
キュッと なっちゃって kyun to nachatte My heart skips a beat
笑顔のショウタイム egao no shoutaimu A showtime full of smiles
ギュッと 来ちゃって gutto kichatte Giving me a tight squeeze
もっと ずっとって motto zutto tte More right now and forever
終わらない フェスティバル owaranai fesutibaru A never-ending festival

Ah Ah ユニークなカラーリング Ah Ah yuniiku na karaaringu Ah Ah, a unique set of colors
千差万別の僕ら sensabanbetsu no bokura We're all so different from each other
個性と 孤独って 似てる? kosei to kodoku tte niteru? Are individuality and loneliness similar?
なんてメランコリックなクエスチョン nante merankorikku na kuesshon What a melancholic question

Ah Ah パッチワーク にして Ah Ah pacchiwaaku ni shite Ah Ah, then why don't we create some patchwork?
コントラストも上々 kontorasuto mo joujou The contrasts are perfect
きっと そんな風に エブリデイ kitto sonna fuu ni eburidei And that's probably how this world
この世界は 回ってる kono sekai wa mawatteru Was built to work everyday

束ねた夢で 描きはじめた 未知のストーリー tabaneta yume de egakihajimeta michi no sutoorii We bundled our dreams together and started painting this story full of unknowns
一大 セレクション ichidai serekushon A turning point decision
最善の最前線 まっさらな演目 saizen no saizensen massara na enmoku The frontlines of the best outcome, the program is a blank canvas
ほら次の幕があがるよ hora tsugi no maku ga agaru yo Look, the curtains are rising for the next show

はじまる hajimaru It's starting!
もっともっと 広がって motto motto hirogatte Expanding more and more
世界中 巻き込む sekaijuu makikomu Wrapping up the entire world
笑顔のセンセーション egao no senseeshon In this smiling sensation
あの日もらった 幸福の種 ano hi moratta koufuku no tane The seeds of happiness you gave me that day
大きくなって 夢になって ookiku natte yume ni natte Grew and became our dreams
ばら 撒いちゃって baramaichatte And now we'll scatter them around

こんなもんじゃないよねって konna mon ja nai yo ne tte I want us to keep on laughing together
一緒に まだ 笑いたい issho ni mada waraitai Saying that we're not even done yet
だって 旅の途中 だから datte tabi no tochuu dakara Because we're still in the middle of our journey
涙 転じて 笑顔になれ namida tenjite egao ni nare Turn those tears into a smile -
僕らの思い みんなの胸に bokura no omoi minna no mune ni Until the day when our hope
光を灯す その日まで hikari o tomosu sono hi made Shines a light in everyone's hearts

Uh Uh お預けのカーテンコール Uh Uh oazuke no kaatenkooru Uh uh, the curtain call has to wait
まだ 遊び足りないね mada asobitarinai ne I'm not done playing here yet
ありきたりじゃない 方が arikitari ja nai hou ga A less conventional ending would be better
お腹の底から 笑えるよ onaka no soko kara waraeru yo So we can truly laugh from the bottom of our hearts
Ah Ah 戸惑った過去も Ah Ah tomadotta kako mo Ah Ah, even the confusing past
今では大切なピース ima de wa taisetsu na piisu Is an important piece of me now
ほら 世界は僕らが hora sekai wa bokura ga Look, the world is
羽ばたくのを待ってる habataku no o matteru Waiting for us to spread our wings

あっちこっちそれぞれ acchi kocchi sorezore Here and there, all of them are
紆余曲折の最短コース uyokyokusetsu no saitan koosu Shortcut paths full of twists and turns
ジグザグ簡単には jiguzagu kantan ni wa When you're zigzagging
いかなくても ikanakute mo Going forward isn't easy, but

一人じゃ出来ない hitori ja dekinai The reason there's so much we can't do by ourselves
ことだらけなのは 神様の koto darake na no wa kamisama no Must be God being thoughtful

粋な計らい だってその方が iki na hakarai datte sono hou ga When they designed things
ちゃんと手を取りあえるから chanto te o toriaeru kara Because it gets us to properly hold hands with each other

一緒に issho ni Let's get carried away together,
もっともっと 夢中になって motto motto muchuu ni natte More and more
叶えたい 理想は kanaetai risou wa Even if the ideals we want to make true
みんな 違った としても minna chigatta to shite mo Looks different for the each of us
同じ方 向いて onaji hou muite We face the same direction,
声高らかに koe takaraka ni raise our voices
ランダラッダッダ 波に乗った rantarattatta nami ni notta La da la da da, ride the wave
大行進 daikoushin And keep marching on

ほら顔をあげて hora kao o agete Now lift up your face
前だけ見てればOK mae dake mitereba OK Just keep looking forward
ゴールはまだ先だから gooru mada saki dakara Because the finish line is still far away

笑顔の数だけ 近づく egao no kazu dake chikazuku With each smile, we move closer to
夢の温度が 光と音が yume no ondo ga hikari to oto ga The warmth of that dream, the light and sounds
心の底を 震わせる kokoro no soko o furuwaseru And it moves me from the bottom of my heart

あの日の喝采の中で見た憧れ ano hi no kassai no naka de mita akogare The longing I saw that day amidst the applause
忘れはしない 大切な夢 wasure wa shinai taisetsu na yume The precious dream that we'll never forget
追い続けて ただひたすらに oitsuzukete tada hitasura ni Keep chasing it with our all

もっともっと 広がって motto motto hirogatte Expanding more and more
世界中 巻き込む sekaijuu makikomu Wrapping up the entire world
僕らの大作戦 bokura no daisakusen In our grand operation
ひとりの笑顔 みんなの笑顔 hitori no egao minna no egao One person's smile, everyone's smile
パッと 咲いちゃって patto saichatte Bursting into bloom
ギュッと 来ちゃって gutto kichatte My heart skips a beat
次のステージへ tsugi no suteeji e We're moving on to the next stage

いくよ iku yo Let's go!
もっともっと 広がって motto motto hirogatte Expanding more and more
世界中 巻き込む sekaijuu makikomu Wrapping up the entire world
笑顔のセンセーション egao no senseeshon In a smiling sensation

あの日もらった 幸福の種 ano hi moratta koufuku no tane The seeds of happiness you gave me that day
大きくなって 夢になって ookiku natte yume ni natte Grew and became our dreams
ばら 撒いちゃって baramaichatte And now we'll scatter them around

こんなもんじゃないよねって konna mon ja nai yo ne tte I want us to keep on laughing together
一緒に 笑っていようよ issho ni waratte iyou yo Saying that we're not even done yet
だって 旅は長いんだから datte tabi wa nagai ndakara Because there's still a long journey ahead

涙 転じて 笑顔になれ namida tenjite egao ni nare Turn those tears into a smile -
僕らの思い みんなの胸の bokura no omoi minna no mune no In order for that hope to one day
もっと奥まで いつか届くように motto oku made itsuka todoku you ni Reach even deeper into everyone's hearts

歌を歌うよ 僕らの声が uta o utau yo bokura no koe ga We'll keep singing, until the day our voices
世界を照らす その日まで sekai o terasu sono hi made Shines a light onto the entire world

English translation by Igloo

External Links

Unofficial

Advertisement