FANDOM


Sekai o Kowashite Iru
Song title
"世界を壊している"
Romaji: Sekai o Kowashite Iru
Official English: Terminating The World
Original Upload Date
Jul.14.2015
Singer
Kagamine Rin
Producer(s)
Neru (music, lyrics)
456 (illust, movie)
Gibson (guitar)
Chibidora (piano)
TomodachiboshuuP(engineering)
Views
760,000+ (NN), 400,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
駅内でずっと明日往き電車を待ったが Ekinai de zutto asuyuki densha o matta ga I was waiting for a train heading for tomorrow
終電はとうの昔に乗り遅れていた Shuuden wa touno mukashi ni noriokurete ita But the last train has long passed me by
コインロッカーに夢を預けたままだが Koin rokkaa ni yume o azuketa mama da ga I left my dreams in a coin locker by the station
生憎(あいにく)もう金銭は一円すら無い Ainiku mou kinsen wa ichi-en sura nai But unfortunately, I don’t have a cent left

「悔しいんだろう? やり返してみろよ」 "Kuyashii ndarou? Yarikaeshite miro yo" “Frustrated? Why don't you just try again?”
わかっている わかっているんだ Wakatte iru wakatte iru nda I know, I already know,
どうしようもないんだよ Dou shiyou mo nai nda yo There's nothing more I can do

何者にもなれない事が許せなくて Nanimono ni mo narenai koto ga yurusenakute I can't forgive myself for not amounting to anything,
冴えない未来というハンマーを 千鳥足で振るっている Saenai mirai to iu hanmaa o chidoriashi de furutte iru So I fling about the hammer representing my hopeless future
胸のサイレンさえ打ち砕いて Mune no sairen sae uchikudaite Crushing even the siren that lay in my chest
「もういっそこんな人生なんて」って僕は "Mou isso kon'na jinsei nante" tte boku wa Saying, “I can’t live like this anymore…!”
世界を壊している Sekai o kowashite iru I'm terminating the world

あいつは東京ってモンスターに飲まれて Aitsu wa Toukyou tte monsutaa ni nomarete That guy’s been consumed by a monster known as Tokyo
随分と頭をいじられてしまったらしい Zuibun to atama o ijirarete shimatta rashii I heard his mind’s gotten pretty messed up
大方きっと昔の澄んだ笑顔も Ookata kitto mukashi no sunda egao mo It’s likely that even that clear smile of his
生憎(あいにく)もうあの胃袋の獲物さ ainiku mou ano ibukuro no emono sa Has become prey to that monster’s appetite

「歌っていたようにさ やり返してみろよ」 "Utatte ita you ni sa yarikaeshite miro yo" “Like you’d sung earlier, why don’t you try over?”
黙ってくれ 黙ってくれないか Damatte kure damatte kurenai ka Shut up, why won’t you shut up
どうしようもないんだよ Dou shiyou mo nai nda yo There’s nothing more I can do

何者にもなれない事に気付いてしまった Nanimono ni mo narenai koto ni kizuite shimatta I’ve already realized that I won’t ever amount to anything
「才能は凡人以下だ」って 大体才能ってなんなんだ "Sainou wa bonjin ika da" tte daitai sainou tte nan nanda “Talent is worse than mediocrity”, but what is talent in the first place?
誰も彼もを振り切って Dare mo kare mo o furikitte Shaking him and her and all of them off,
「どうなってしまってもいいんだ」って僕は "Dou natte shimatte mo ii nda" tte boku wa Saying, “I don’t care what happens anymore…”
世界を壊している Sekai o kowashite iru I’m terminating the world

何もかもを 放した今 孤独だけが鳴り響いた Nanimo kamo o hanashita ima kodoku dake ga narihibiita The moment I abandoned everything, only my loneliness resonated
青春よ いい加減僕をもう許してはくれないか Seishun yo ii kagen boku o mou yurushite wa kurenai ka Oh, my youth, please just forgive me already…

何者にもなれない事くらい知っていたさ Nanimono ni mo narenai koto kurai shitte ita sa I’ve long known that I won’t ever amount to anything
結局は単純明快で 僕が全部悪いんでした Kekkyoku wa tanjun meikai de boku ga zenbu warui ndeshita In the end, it’s plain and simple – it was all my fault
ならばもう一生独りだって Naraba mou isshou hitori datte And so, I’ll stay in loneliness for the rest of my life
「不器用な愛を振り撒いてやる」って僕は "Bukiyou na ai o furimaite yaru" tte boku wa Saying “I’ll spread this awkward love”
「もういっそこんな人生だから」って僕は "Mou isso kon'na jinsei dakara" tte boku wa Saying “Since this is the life I have to live”
世界を壊している Sekai o kowashite iru I’m terminating the world

English translation by AmeSubs

DiscographyEdit

This song was featured in the following albums:

External linksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.