Song title | |||
"世界の真ん中を歩く" Romaji: Sekai no Mannaka o Aruku English: Walking in the Center of the World | |||
Original Upload Date | |||
March 23, 2017 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Natsushiro Takaaki (music, lyrics) Hurray! (video) | |||
Views | |||
600,000+ (NN), 990,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"May the path upon which you've walked become the center of the world." |
Alternate Versions
Producer's self-cover |
Upload date: April 7, 2017 |
Featuring: Natsushiro Takaaki |
NN / YT |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
名前も知らないような秘密の歌を君に 届けよう | namae mo shiranai you na himitsu no uta o kimi ni todokeyou | I’ll send a mysterious song whose name no one knows to you, |
誰も気づかなかった君の本当の声を 聴かせてよ | dare mo kizukanakatta kimi no hontou no koe o kikasete yo | So let me hear your true voice that no one has been aware of. |
傷つくのが怖くて 立ち止まってしまっても | kizutsuku no ga kowakute tachidomatte shimatte mo | Even if you stop in your tracks because you’re frightened of getting hurt, |
僕がここで君のために 何度だって歌おう | boku ga koko de kimi no tame ni nando datte utaou | I will sing for you right here, any number of times. |
君と出会って 素直になって 心を知って僕は 変わったよ | kimi to deatte sunao ni natte kokoro o shitte boku wa kawatta yo | I’ve changed from meeting you, being honest, and knowing my own heart. |
今までの自分に大きく手を振って | ima made no jibun ni ookiku te o futte | I’ll be giving a grand wave goodbye to my past self, |
君と出会って 素顔になって 孤独を知って 大人になって | kimi to deatte sugao ni natte kodoku o shitte otona ni natte | Meeting you, keeping it real, knowing my own loneliness, becoming an adult, |
世界の真ん中を歩く | sekai no mannaka o aruku | And walking in the center of the world. |
街に溢れている人混みに紛れても 聴こえるよ | machi ni afurete iru hitogomi ni magirete mo kikoeru yo | Even if you disappear into the crowds of people overflowing onto the streets, I can hear you. |
飾らなくたっていいんだよ 星はいつだって光っている | kazaranaku tatte ii nda yo hoshi wa itsu datte hikatte iru | It’s okay if you’re plain. Your star will be shining forever. |
誰も君になれやしない 胸をはって歩こう | dare mo kimi ni nareyashinai mune o hatte arukou | No one can become you, so let’s walk puffed up with pride. |
君と出会って 素直になって 心を知って僕は 変わったよ | kimi to deatte sunao ni natte kokoro o shitte boku wa kawatta yo | I’ve changed from meeting you, being honest, and knowing my own heart. |
今までの自分に大きく手を振って | ima made no jibun ni ookiku te o futte | I’ll be giving a grand wave goodbye to my past self, |
君と出会って 素顔になって 孤独を知って 大人になって | kimi to deatte sugao ni natte kodoku o shitte otona ni natte | Meeting you, keeping it real, knowing my own loneliness, becoming an adult, |
世界の真ん中を歩く | sekai no mannaka o aruku | And walking in the center of the world. |
僕が笑って 君も笑えば どしゃぶりだって 僕ら 変えられる | boku ga waratte kimi mo waraeba doshaburi datte bokura kaerareru | When you and I laugh, we’ll be able to change even the pelting rain. |
これからも君の手を強く握って | kore kara mo kimi no te o tsuyoku nigitte | From now on, I’ll clutch your hand tightly. |
君と出会って 素直になって 心を知って僕は 変わったよ | kimi to deatte sunao ni natte kokoro o shitte boku wa kawatta yo | I’ve changed from meeting you, being honest, and knowing my own heart. |
今までの自分に大きく手を振って | ima made no jibun ni ookiku te o futte | I’ll be giving a grand wave goodbye to my past self, |
君と出会って 素顔になって 孤独を知って 大人になって | kimi to deatte sugao ni natte kodoku o shitte otona ni natte | Meeting you, keeping it real, knowing my own loneliness, becoming an adult, |
世界の真ん中を歩く | sekai no mannaka o aruku | And walking in the center of the world. |
English translation by MeaningfulUsername
Discography
This song was featured on the following albums:
External Links
- Nicovideo - Off-vocal
Unofficial