Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Vocaloid Lyrics Wiki
Iname fukinshin no furikake.png
Song title
"不謹慎のふりかけ"
Romaji: Fukinshin no Furikake
Official English: Sprinkle of Unscrupulous
English: Sprinkle of Unscrupulousness
Original Upload Date
Sep.16.2021
Singer
Mite and Kasane Teto
VY1 (chorus)
Producer(s)
Iname (music, lyrics)
mitei (illust)
Views
100+ (NN), 1,100+ (YT)
Reupload: 1,800+ (NN), 40,100+ (YT), 7,800+ (BB)
Links
Niconico Broadcast (deleted) / YouTube Broadcast (privated)
Reupload: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / bilibili Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
倫理と真理を引っ掻き回してみたけど rinri to shinri o hikkakimawashite mita kedo I just tried rummaging through morals and truth
人知と辛気で爪弾きだ jinchi to shinki de tsumahajiki da but I got ostracized for my knowledge and irritation
深層から真相を引っ張り晒してみたのさ shinsou kara shinsou o hippari sarashite mita no sa I tried to pull out the facts from the depths,
豪快な正解を蒙昧な脳内で goukai na seikai o moumai na nounai de a profound "correct answer" upon my unenlightened mind

禁忌の壁も柵も踏み超え飛び越え kinki no kabe mo saku mo fumi koe tobikoe The fun of trampling and jumping over the walls and fences of taboo
禁忌沼(ぬま)に浸かる楽しさと numa ni tsukaru tanoshisa to and soaking straight in its swamp--
きっと怒られちゃうような背徳感が kitto okorarechau you na haitokukan ga I’m sure that kind of frowned-upon guilty pleasure
可笑しくて醜くて堪らないんだ okashikute minikukute tamaranai nda is improper, unsightly, and completely irresistible

笑って聞いてくれよ waratte kiite kure yo Hey, laugh and listen to me!
面白すぎて死んじゃうわ omoshirosugite shinjau wa It’s so funny, I’m going to die
ほらそうだろ そんなもんだろ hora sou daro sonna mon daro See, isn’t that right? Isn’t it just the way it is?
昨日の飯すらも覚えちゃいない kinou no meshi sura mo oboechainai I can’t even remember what I ate yesterday

さあ嘲って蹴ってみてくれよ saa azakette kette mite kure yo Come on, try making fun of me and kicking me!
悲しく着飾るも嘘まみれ kanashiku kikazaru mo uso mamire Though I dress up in sadness, that too is all a lie
ほらそうだろ そんなもんだろ hora sou daro sonna mon daro See, isn’t that right? Isn’t that just the way it is?
苦行 苦情 素性の業と妄信症 kugyou kujou sujou no gou to boushinshou You’re all sick with blind faith and karma of your penances, grievances and lineage

さあ終わり理まで食らうのさ saa owari kotowari made kurau no sa That's the end, I’ll chow down all the way to reason!

恩恵も尊敬もポイって放って並べた onkei mo sonkei mo poitte hotte narabeta I flung away both blessings and honor and compared them side-by-side
私の言葉で人が死ぬんだ watashi no kotoba de hito ga shinu nda By my words, people die
証の形を何回騙しても akashi no katachi o nankai damashite mo No matter how many times you trick the form of proof itself,
気にしない気付かないなら遊び道具だ金輪際 ki ni shinai kizukanai nara asobi dougu da konrinzai I don't care. If nobody ever notices, it’s just another plaything

もうどうでもいいんだ mou dou demo ii nda Whatever, it doesn't matter anymore!
苦しみのない顔で一人で紛れている言動を扇動だ kurushimi no nai kao de hitori de magirete iru gendou o sendou da I’m told to blend in by myself, doning a face with no pain
私利私欲の挑戦状さ shirishiyoku no chousenjou sa That’s the challenge my self-interest sent

笑って見ていたの waratte mite ita no Hey, were you laughing and looking at me?
笑欲(よく)が手を振って待っている yoku ga te o futte matte iru Waving their hands, my desires are waiting for me
でもそうだろ そんなもんだろ demo sou daro sonna mon daro But isn’t that right? Isn’t that just the way it is?
もう怒りの音すらも聞こえねえな mou ikari no ne sura mo kikoenee na I can’t even hear the sound of anger anymore

笑ってみせてくれよ waratte misete kure yo Hey, show me how you laugh!
まだ不愉快極まっちゃって泣きそうなんだ mada fuyukai kiwamacchatte nakisou nanda I still feel so unhappy, I’m about to cry
そうだろ そんなもんだろ sou daro sonna mon daro Isn’t that right? Isn’t that just the way it is?
善の意義すらも唱えられないの zen no igi sura mo tonaerarenai no I can’t even recite the meaning of virtue

また笑って聞いてくれよ mata waratte kiite kure yo Hey, laugh and listen to me again!
簡単に反対に飛んじゃうわ kantan ni hantai ni tonjau wa With ease, against all opposition, I’m going to fly
まあそうだろ そんなもんだろ maa sou daro sonna mon daro But well, isn’t that right? Isn’t that just how it is?
問題児誤魔化して後悔の会 mondaiji gomakashite koukai no kai Regrets assemble after you deceived the problem child

さあ嘲って蹴ってってくれよ saa azakette kettette kure yo Come on, make fun of me and kick me!
本当のことなんか関係無い hontou no koto nanka kankei nai Something like truth is irrelevant
ああそうだよ こんなもんだよ aa sou da yo konna mon da yo Yes, that’s right! It’s just like this!
心臓に振動 疑心と狂信症 shinzou ni shindou gishin to kyoushinshou I’m sick with zealotry and doubts that disturb my heart

ああ永遠に隅々まで食らい尽くすのさ aa towa ni sumizumi made kurai tsukusu no sa Yes, I won’t stop chowing down on every little crumb until there’s nothing left

English translation by 25239x

External Links

Advertisement