! | Warning: This song contains questionable elements (obsessive behaviour, stalking); it may be inappropriate for younger audiences.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page are found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
Song title | |||
"不正常恋爱物语" Traditional Chinese: 不正常戀愛物語 Pinyin: Bù Zhèngcháng Liàn'ài Wùyǔ Official English: Unconventional Love Story | |||
Original Upload Date | |||
August 3, 2018 | |||
Singer | |||
Yuezheng Longya and Mo Qingxian | |||
Producer(s) | |||
Tian Qin (music, arrangement) 琉璃菌 (lyrics) DongdianP (tuning) Zhong Ben Gu (video) 周天澈 (mix) 小饼 (illustration) 山田信正 (mastering) 布魯校長, 孫宇辰 (guitar) 武奧列 (first violin) 李卓華 (second violin) 張思遠 (viola) 李夢璐 (cello) | |||
Views | |||
290,000+ | |||
Links | |||
bilibili Broadcast | |||
Description
A version featuring human vocals has also been uploaded. |
Lyrics[]
Chinese | Pinyin | English |
每天撥打你的號碼 | měitiān bōdǎ nǐ de hàomǎ | Dialing your number everyday |
你不會知道我是誰的 | nǐ bù huì zhīdào wǒ shì shéi de | You wouldn’t know who’s the caller |
由我負責通訊名單 | yóu wǒ fùzé tōngxùn míngdān | I’m in charge of the list of communications |
獲得聯繫方式並不難 | huòdé liánxì fāngshì bìng bù nán | It’s not difficult for me to procure your contact details |
你在咖啡廳有工作 | nǐ zài kāfēi tīng yǒu gōngzuò | You work as a waiter in a café |
強烈的期待你的穿着 | qiángliè de qídài nǐ de chuānzhuó | Strongly anticipating your attire |
特地裝作偶然路過 | tèdì zhuāng zuò ǒurán lùguò | I pretended I was walking by accidentally |
滿意看到你的不知所措 | mǎnyì kàn dào nǐ de bùzhī suǒ cuò | It satisfies me to see you at a loss |
每天收到匿名電話 | měitiān shōu dào nìmíng diànhuà | Receiving calls everyday from an unknown caller |
每天去你的博客檢查 | měitiān qù nǐ de bókè jiǎnchá | Checking out your Weibo on a daily basis |
偷偷拍下你的照片 | tōu tōupāi xià nǐ de zhàopiàn | Taking photos of you in secret |
今天你居然同我說了話 | jīntiān nǐ jūrán tóng wǒ shuōle huà | You actually had a word with me today |
等待你離開咖啡店 | děngdài nǐ líkāi kāfēi diàn | Waiting for you to leave the café |
悄悄地收下你的吸管 | qiāoqiāo de shōu xià nǐ de xīguǎn | And stealthily take your used straw away |
我知道這行為痴漢 | wǒ zhīdào zhè xíngwéi chīhàn | I know this is deviant behavior |
然而別人的看法與我無關 | rán'ér biérén de kànfǎ yǔ wǒ wúguān | But I don’t give a damn about how the others think |
手指好看得不像話 | shǒuzhǐ hǎokàn dé bù xiàng huà | His fingers are ridiculously pretty |
嘴唇的弧度討我喜歡 | zuǐchún de húdù tǎo wǒ xǐhuān | The curve of her lips is endearing |
像失控的野馬 | xiàng shīkòng de yěmǎ | Like a wild horse out of control |
私密的心思在蔓延揮發 | sīmì de xīnsī zài mànyán huīfā | Secret thoughts spread and volatilize |
剛才的是誰啊 | gāngcái de shì shéi a | Who was that girl just now |
那傢伙是誰啊 | nà jiāhuo shì shuí a | Who is that guy |
你們的關係看來很好嘛 | nǐmen de guānxì kàn lái hěn hǎo ma | Your relationship seems to be quite close |
努力克制之下不安的心情產生劇烈化學變化 | nǔlì kèzhì zhī xià bù'ān de xīnqíng chǎnshēng jùliè huàxué biànhuà | Under forceful constraint, my disturbed feelings undergo strong chemical reactions |
陰魂不散 | yīnhún bú sàn | She is definitely his clingy ex |
一定有意糾纏 | yīdìng yǒuyì jiūchán | He must be pestering her on purpose |
這種想法未免太複雜 | zhè zhǒng xiǎngfǎ wèimiǎn tài fùzá | This thought process is a bit too complex |
可是平時最擅長的笑容都變得陰沉了 | kěshì píngshí zuì shàncháng de xiàoróng dōu biàn dé yīnchénle | But my skillful smile has dimmed down somewhat |
你在傍晚時間回家 | nǐ zài bàngwǎn shíjiān huí jiā | You head towards home during dusk |
路上的行人稀稀落落 | lùshàng de xíngrén xī xi luòluò | Only a few passers-by on the streets |
周圍一切渾然不覺 | zhōuwéi yīqiè húnrán bù jué | You aren’t aware of anything around you |
這樣遲鈍的你像個傻瓜 | zhèyàng chídùn de nǐ xiàng gè shǎguā | Slow to catch your surroundings, you’re like a little fool |
墨鏡口罩躲在角落 | mòjìng kǒuzhào duǒ zài jiǎoluò | Hiding at the street corner in a mask and sunglasses |
華氏九十度你不熱嗎 | huáshì jiǔshí dù nǐ bù rè ma | Aren’t you hot under 90 degrees Fahrenheit |
如此打扮更加明顯 | rúcǐ dǎbàn gèngjiā míngxiǎn | This attire makes you stand out even more |
這都察覺不到的話是我傻 | zhè dōu chájué bù dào dehuà shì wǒ shǎ | I’d be a fool not to notice you |
你的外套異常浮誇 | nǐ de wàitào yìcháng fúkuā | You’re wearing an extravagant overcoat |
你腳上鞋子品味很差 | nǐ jiǎo shàng xiézi pǐnwèi hěn chà | You’re wearing quite tasteless shoes |
可欲望在腐化 | kě yùwàng zài fǔhuà | But desire is rotting away |
嫉妒的魔鬼在心底掙扎 | jídù de móguǐ zài xīndǐ zhēngzhá | The devil of jealousy is struggling at the bottom of my heart |
如果是你的話 | rúguǒ shì nǐ dehuà | If it’s you |
如果是你的話 | rúguǒ shì nǐ dehuà | If it’s you |
絕不能輕易獲得原諒吧 | jué bùnéng qīngyì huòdé yuánliàng ba | Then I wouldn’t be forgiven so easily |
努力克制之下惡毒的心愿產生劇烈化學變化 | nǔlì kèzhì zhī xià èdú de xīnyuàn chǎnshēng jùliè huàxué biànhuà | Under forceful constraint, my vicious wishes undergo strong chemical reactions |
陰魂不散 | yīnhún bú sàn | He is definitely her clingy ex |
一定有意糾纏 | yīdìng yǒuyì jiūchán | She must be pestering him on purpose |
這種想法果然太奇葩 | zhè zhǒng xiǎngfǎ guǒrán tài qípā | This thought is way too ridiculous |
可是平時最喜愛的笑容都變得礙眼了 | kěshì píngshí zuì xǐ'ài de xiàoróng dōu biàn dé àiyǎnle | But the smile I like the most is turning unpleasant to look at |
如果對方是你的話 | rúguǒ duìfāng shì nǐ dehuà | If I’m in a relationship with you |
你只能屬於我 | nǐ zhǐ néng shǔyú wǒ | You can only belong to me |
請一直看着我 | qǐng yīzhí kànzhe wǒ | Please, only look at me |
你只能屬於我 | nǐ zhǐ néng shǔyú wǒ | You can only belong to me |
請一直看着我 | qǐng yīzhí kànzhe wǒ | Please, only look at me |
你只能屬於我 | nǐ zhǐ néng shǔyú wǒ | You can only belong to me |
請一直看着我 | qǐng yīzhí kànzhe wǒ | Please, only look at me |
那個人是誰啊 | nà gèrén shì shéi a | Who is that person |
那傢伙是誰啊 | nà jiāhuo shì shéi a | Who is that guy |
罪惡的花蕾在生根發芽 | zuì'è de huālěi zài shēnggēn fāyá | The flower bud of sin germinates |
那個人是誰啊 | nà gèrén shì shéi a | Who is that person |
那傢伙是誰啊 | nà jiāhuo shì shéi a | Who is that guy |
嫉妒的心在胸腔中爆炸 | jídù de xīn zài xiōngqiāng zhōng bàozhà | The heart of jealousy explodes in my chest |
努力克制之下惡毒的心愿產生劇烈化學變化 | nǔlì kèzhì zhī xià èdú de xīnyuàn chǎnshēng jùliè huàxué biànhuà | Under forceful constraint, my vicious wishes undergo strong chemical reactions |
無路可走 | wú lù kě zǒu | There is no way to go |
根本無藥可救 | gēnběn wú yào kě jiù | I’m incorrigible |
負面的情緒毫無保留 | fùmiàn de qíngxù háo wú bǎoliú | No reserve for negative emotions |
妒火中燒的我模樣一定非常可笑吧 | dùhuǒ zhōng shāo de wǒ múyàng yīdìng fēicháng kěxiào ba | Do I not look laughable, burning away in the flames of jealousy |
English translation by Pineshavings