FANDOM


Bu Tingxie de Lutu
Song title
"不停歇的旅途"
Pinyin: Bù Tíngxiē de Lǚtú
English: Ceaseless Journey
Original Upload Date
Jul.12.2017
Singer
Luo Tianyi
Producer(s)
CO-P (music)
果汁凉菜 (lyrics)
hisakagami, saiqomo, Wei Tu, 果酱 (illust)
Views
88,000+
Links
bilibili Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Chinese Pinyin English
我是七月夏风里忽至的那场雨 wǒ shì qī yuè xià fēng lǐ hū zhì de nà chǎng yǔ I am the rain that arrives with the summer breeze in July
(我是风的雨滴) (wǒ shì fēng de yǔdī) (The rain droplets in the wind)
你像是无意打开魔盒 收获无数未知奇遇 nǐ xiàng shì wúyì dǎkāi mó hé shōuhuò wúshù wèizhī qíyù Unintentionally, you opened this magical box and received countless adventures
为了追上一束光经过山川岛屿 wèile zhuī shàng yī shù guāng jīngguò shānchuān dǎoyǔ To catch up on the light, so you can run across mountains and Isles.
(融化心的冰凌) (rónghuà xīn de bīnglíng) (Melting frost on the hearts)
岛上有会讲故事的人 领我进入故事里去 dǎo shàng yǒu huì jiǎng gùshì de rén lǐng wǒ jìnrù gùshì lǐ qù There are storytellers on the island, who will lead me into tales

看你眼中渐浓的兴趣 kàn nǐ yǎnzhōng jiàn nóng de xìngqù Seeing the spark in your eyes growing stronger
如果想听见闻 rúguǒ xiǎng tīng jiànwén If you want to listen to my story
所有包子各上一笼再叙 suǒyǒu bāozi gè shàng yī lóng zài xù I will tell you when you serve me more steam buns!

这段旅途看也看不完 说也说不尽 zhè duàn lǚtú kàn yě kàn bù wán shuō yě shuō bu jǐn This journey with endless sceneries and endless stories
雨水截下天空来的信 yǔshuǐ jié xià tiānkōng lái de xìn The rain receives letters from the sky
我在大海里 变过美人鱼 wǒ zài dàhǎi lǐ biànguò měirényú I was once a mermaid in the ocean
也曾梦里观一场马戏 yě céng mèng lǐ guān yī chǎng mǎxì And watched a circus in my dream
花中月弄影 山涧闻莺啼 huā zhōng yuè nòng yǐng shānjiàn wén yīng tí Seeing flowers flowing under moonlight. Listening to warbles singing in a valley.
宛如置身于古韵的戏剧 wǎnrú zhìshēn yú gǔyùn de xìjù I was like the heroin in an ancient opera
醒来又伫立 世末高楼的屋顶 xǐng lái yòu zhùlì shì mò gāolóu de wūdǐng Then again, I am on the roof of tall buildings when I wake up.

曾看到机械的心被赋予了感情 céng kàn dào jīxiè de xīn bèi fùyǔle gǎnqíng I once saw an Android given human emotions
(幸运或是不幸) (xìngyùn huò shì bùxìng) (Was it luck or misfortune?)
我偶尔也有类似思索 是谁给我一半生命 wǒ ǒu'ěr yěyǒu lèisì sīsuǒ shì shéi gěi wǒ yībàn shēngmìng I sometimes wonder, who gave me this other half of life
长成大人之后又有怎样的际遇 zhǎng chéng dàrén zhīhòu yòu yǒu zěnyàng de jìyù And what will I encounter when I grow up
(或许不需逃避) (huòxǔ bù xū táobì) (I might not need to runaway)
依然依赖讲故事的人 牵我的手慢慢前行 yīrán yīlài jiǎng gùshì de rén qiān wǒ de shǒu mànmàn qián xíng I still depend on those storytellers, holding my hand and continuing along.

浓浓夏日 摇椅和蝉鸣 nóngnóng xià rì yáoyǐ hé chán míng In the hot summer, with rocking chairs and cicadas chirping
迷蒙突发奇想 大气层外会是什么光景 míméng tú fā qíxiǎng dàqìcéng wài huì shì shénme guāngjǐng I suddenly wonder, what is the scenery like outside of the atmosphere

漂在宇宙像候鸟一样 寻找落脚点 piào zài yǔzhòu xiàng hòuniǎo yīyàng xúnzhǎo luòjiǎo diǎn So, I am floating in space, looking for a shelter, like a migrating bird
短暂停留在风暴中心 duǎnzàn tíngliú zài fēngbào zhōngxīn Making a brief stop in the center of a peculiar storm
魔法的幻境 没有人料到 何时邂逅另一个自己 mófǎ de huànjìng méiyǒu rén liào dào hé shí xièhòu lìng yīgè zìjǐ Nobody can predict when you will meet your other self in the land of Magic
回溯千百年 雊鹆梢上栖 huísù qiān bǎi nián gòu yù shāo shàng qī Glancing back at the past hundred years, I see the mynas are still singing
眉间积霜雪袖中藏天地 méi jiān jī shuāng xuě xiù zhōng cáng tiāndì The frost and snow falls on my brows, I enrich everything in my sleeves
今生如长梦 皆因一场三月雨 jīnshēng rú cháng mèng jiē yīn yī chǎng sān yuè yǔ This life is like a dream that started with the March rain

万载千秋 你同我一一览尽 wàn zǎi qiānqiū nǐ tóng wǒ yīyī lǎn jǐn Thousands of years are shown in your eyes and mine

心跳响起 悸动的旋律 xīntiào xiǎngqǐ jì dòng de xuánlǜ Heart beats with the melody
跟我倒数计时 现在开始 gēn wǒ dàoshǔ jìshí xiànzài kāishǐ Count down with me from this moment
数三 数二 数依 shù sān shǔ èr shù yī THREE TWO YI!

最终我会从容地降临 披着光和影 zuìzhōng wǒ huì cóngróng de jiànglín pīzhe guāng hé yǐng Finally, I will arrive with confidence in the spotlight
走上台前和你们相遇 zǒu shàng tái qián hé nǐmen xiāngyù Meet you on the stage
做了太多梦 写了太多句 zuòle tài duō mèng xiěle tài duō jù I have had many dreams and written many lines
都比不过眼前的风景 dōu bǐ bùguò yǎnqián de fēngjǐng Nothing is better than what is in front of me
蓝色的荧光 为我舞动起 lán sè de yíngguāng wèi wǒ wǔdòng qǐ The blue light sea is waving for me
仿佛世界上另一片天际 fǎngfú shìjiè shàng lìng yīpiàn tiānjì Like the other blue sky on earth
禁不住说出 一直以来谢谢你 jīnbuzhù shuō chū yīzhí yǐlái xièxiè nǐ I can’t help but saying, Thank You All The Time!

English translation by VNN

External LinksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.