Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

Song title
"三日月の夢"
Romaji: Mikazuki no Yume
English: Dream of the Crescent Moon
Original Upload Date
December 23, 2024
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Yasuha. (music, lyrics, mix, mastering)
Koneko Mari (illustration, PV)
Views
4,100+ (YT), 3,700+ (BB)
Links
YouTube Broadcast / bilibili Broadcast


Alternate Versions[]

MunMosh's version
Upload date: December 23, 2024
Featuring: MunMosh
Producer(s): Yasuha. (music, lyrics), Koneko Mari (illustration, video)
YT


Lyrics[]

Japanese Romaji English
曖昧に疼く痛みを aimai ni uzuku itami o ​​​Today as well, while I'm holding
この胸に抱いたまま kono mune ni daita mama this vaguely throbbing pain in my heart,​ ​​
残る傷跡 nokoru kizuato ​​​​I softly conceal
そっと隠して sotto kakushite my leftover scars​
今日も笑う kyou mo warau and force a smile on my face.

小さな両手で拾い上げた chiisa na ryoute de hiroiageta ​In order not to let those many,​ precious treasures be forgotten
幾つもの想いを ikutsu mono omoi o ​that I've picked up with both of my small hands
忘れないように wasurenai you ni ​and carried with myself ever since,​
朽ちていく時を紡ぐメロディー kuchite iku toki o tsumugu merodii ​​​I'll leave behind a melody​
ここに残して koko ni nokoshite that overcomes the decay of time.​

立ち止まって tachidomatte The only thing that came to a halt
流した涙の数だけ nagashita namida no kazu dake ​are the number of tears I had shed.​ ​​
心は軽くなって kokoro wa karuku natte With the weight lifted off my shoulders,​
また歩き出せるよ mata arukidaseru yo ​I can start walking once more.​
あの場所へ 辿り着けるまで ano basho e tadori tsukeru made ​I won't stop until I reach that place.​

果てなく広がる空の向こう hatenaku hirogaru sora no mukou ​I gaze at the crescent moon that appeared alone
孤独に浮かぶ三日月を kodoku ni ukabu mikazuki o ​in that endlessly expanding sky
見つめ憶う日は mitsume omou hi wa and reminisce of those days.​ ​​
懐かしくて natsukashikute They fill me with nostalgia
こんな夜には konna yoru ni wa ​on nights like this.​

そっと抜け出して sotto nukedashite ​If I stealthily break free​
独り歌えば hitori utaeba ​and sing alone,​ ​​
煌めいた星たちが kirameita hoshitachi ga ​then the twinkling stars
踊り出してる odoridashiteru will start dancing for me.​ ​​
微睡みの中で見た淡い夢は madoromi no naka de mita awai yume wa ​​​That faint dream I saw​ while I dozed off
まだ続いてた mada tsuzuiteta still continues.​

私が私であるための理由を watashi ga watashi de aru tame no wake o Even at times when I'm about to entrust the reason
時に何かに委ねそうになっても tokini nanika ni yudanesou ni natte mo ​for me to stay the way that I am to something random,​ ​​
思い出して その答えの在り処は omoidashite sono kotae no arika wa ​​I need to remind myself ​that the location of those answers
自分の心の中にあるから jibun no kokoro no naka ni aru kara lies right within my heart.​

どんなに不安で donna ni fuan de ​​​No matter how anxious I feel,
押し潰されそうになっても oshi tsubusaresou ni natte mo ​even when it seems like I could get crushed under all that pressure at any moment,​ ​​
大丈夫 daijoubu It's okay,​ ​​
きっと大丈夫だって kitto daijoubu datte ​"I'm sure it's going to be alright",​ ​​
今では思える ima de wa omoeru ​I've finally learned how to reassure myself
キミがそう言ってくれたから kimi ga sou itte kureta kara ​thanks to those words you've told me.

立ち止まって tachidomatte The only thing that came to a halt​
流した涙の数だけ nagashita namida no kazu dake are the number of tears I had shed.​ ​​
心は軽くなって kokoro wa karuku natte With the weight lifted off my shoulders,​
また歩き出せるよ mata arukidaseru yo ​I can start walking once more.​ ​​
何度でも nando demo No matter how many times it takes,​
この夢叶えるまで kono yume kanaeru made ​I'll continue until my dream comes true.​ ​​

English translation by Chouchoo

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement