! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"三度目の冬" Romaji: Sandome no Fuyu English: The Third Winter | |||
Original Upload Date | |||
December 12, 2011 V4X demo: Nov.26.2015 | |||
Singer | |||
Kagamine Len | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
58,000+ (NN), 3,200+ (PP), 4,700+ (YT) V4X demo: 7,600+ (NN), 56,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast YouTube Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) V4X demo: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
Demo version is for V4X Serious. |
Lyrics[]
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
伝えたいことが多すぎて | Tsutaetai koto ga ōsugite | There are too many things I want to say |
何気なく言うには重すぎて | nanigenaku iu ni wa omosugite | and they're too important to say them casually. |
行き場もないから飲みこんで | Yukiba mo nai kara nomikonde | They have nowhere to go, so I swallow them, |
コトバはため息に | kotoba wa tameiki ni | those words, into a sigh. |
白くにじんで 空に消えて キミも居なくて | Shiroku nijinde sora ni kiete kimi mo inakute | They blur to white and vanish into the sky, and you're not here either. |
ひとりきり 置きざりの 僕だけが居て | hitorikiri okizari no boku dake ga ite | Only I'm left behind, alone. |
それすらも 気づけずに | Sore sura mo kizukezu ni | Failing to realize that very fact |
闇雲に走りだした どこへ向かう | yamikumo ni hashiridashita doko e mukau | I start running blindly. Where am I going? |
細いキミの腕をつかんだときに | Hosoi kimi no ude o tsukanda toki ni | When I held on to your slender arm |
ひとつだけ知ったことがあったよ | hitotsu dake shitta koto ga atta yo | I discovered one single thing. |
離れてくスピードに追いつけなくて | Hanarete'ku supīdo ni oitsukenakute | At the speed you're leaving me, I can't catch up |
過ぎてゆく冬 | sugite yuku fuyu | as the winters go by. |
大切にしまってた手紙 | Taisetsu ni shimatte'ta tegami | The treasured letters I saved away, |
それとささやかなプレゼント | sore to sasayaka na purezento | and the simple presents. |
痛いくらいに思いだすよ | itai kurai ni omoidasu yo | It hurts to remember them, |
僕がキミにしてきたこと | boku ga kimi ni shite kita koto | the things I did for you. |
はじめての恋 甘く淡い そしてすれちがい | Hajimete no koi amaku awai soshite surechigai | Our first love was sweet and fleeting, a passing encounter. |
幼すぎて 純粋で それだけのこと | osanasugite junsui de sore dake no koto | We were very young and pure, and that's all there is to say. |
それでもね やっぱりね | Sore demo ne yappari ne | Yet … still … |
今でもそう感じるのは どうしてだろ | ima demo sō kanjiru no wa dōshite daro | Why is it that I still feel the same way? |
本気で好きになった人だから | Honki de suki ni natta hito dakara | You were someone I loved seriously |
本気でこたえて欲しかった | honki de kotaete hoshikatta | so I would've wanted you to answer me seriously. |
そんなわがままに気づけたのは | Sonna wagamama ni kizuketa no wa | By the time I realized how selfish that was, it was |
三度目の冬 | sandome no fuyu | the third winter. |
細いキミの腕をつかんだときに | Hosoi kimi no ude o tsukanda toki ni | When I held on to your slender arm |
感じた温度で全部知ったよ | kanjita ondo de zenbu shitta yo | the temperature I felt told me everything. |
抱きしめられなくて越せなかった | Dakishimerarenakute kosenakatta | I couldn't embrace you, I couldn't endure |
長すぎる冬 | nagasugiru fuyu | such a long winter. |
本気で好きになった人だけに | Honki de suki ni natta hito dake ni | The words I wanted to tell |
伝えたつもりの言葉がまだ | tsutaeta tsumori no kotoba ga mada | only to the one who I loved seriously are still |
心のすみっこで凍って過ぎる | kokoro no sumikko de kōtte sugiru | frozen in a corner of my heart where they'll spend |
三度目の冬 | sandome no fuyu | the third winter. |
English translation by ElectricRaichu
External Links[]
- Hatsune Miku Wiki
- Len's Lyrics - Translation source
- UtaiteDB
- VocaDB
- Vocaloid Wiki