Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"三十九糎"
Romaji: Sanjuukyuu Senchi
Official English: 39cm
Original Upload Date
June 26, 2024 (album release date)
Singer
VY1
Producer(s)
Iyowa (music, lyrics, album illustration)
Views
6,700+ (YT)
Links
YouTube Broadcast (auto-generated by YT)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
先立つ幸せをお許しください sakidatsu shiawase o oyurushi kudasai Do forgive me, for my happiness of going before you do
我が儘に遺す声を聞いてください wagamama ni nokosu koe o kiite kudasai Please do listen to this voice I selfishly leave behind
桜の花も失せた六月の菖蒲 sakura no hana mo useta rokugatsu no ayame Even cherry blossom flowers are gone, June's irises left in their place
そこにはもう私は居ないでしょう soko ni wa mou watashi wa inai deshou After all, by that time, I won't be there anymore

先立つ幸せをお許しください sakidatsu shiawase o oyurushi kudasai Do forgive me, for my happiness of going before you do
若さ故の恋の匙 掬ってください wakasa yue no koi no saji sukutte kudasai Please do give me a spoonful of young love
泣いてる友達を慰める言葉 naiteru tomodachi o nagusameru kotoba I won't even be able to say out loud
それすらもう声には出せないでしょう sore sura mou koe ni wa dasenai deshou The words needed to comfort a crying friend, anymore
先立つ幸せをお許しください sakidatsu shiawase o oyurushi kudasai Do forgive me, for my happiness of going before you do
逃げ続けたことをただ叱ってください nigetsuzuketa koto o tada shikatte kudasai Please just scold me for always having ran away
この世に生まれ落ちて救われることは kono yo ni umareochite sukuwareru koto wa Having been born into this world and being saved
救われたと伝えることなのでしょう sukuwareta to tsutaeru koto na no deshou Is to say that you were saved, after all

遠い街に行きます tooi machi ni yukimasu I'll go to a far away town
先に降ります saki ni orimasu I'll head off, before you
離れていく光に手を振って背を向けます hanarete yuku hikari ni te o futte se o mukemasu I wave to the light that I gain distance from, and turn away from it
今日 午後の旅路に傘が要るから kyou gogo no tabiji ni kasa ga iru kara I needed an umbrella for this afternoon's journey,
お別かれに意味があったなんて思ったんです o wakare ni imi ga atta nante omottan desu so I believed that there must be some kind of meaning in bidding farewell

先立つ幸せをお許しください sakidatsu shiawase o oyurushi kudasai Do forgive me, for my happiness of going before you do
見上げた高望みだと嗤ってください miageta takanozomi da to waratte kudasai Please do laugh at the high hopes we once looked up to
夕立が紡ぎ上げた空蝉の中で yuudachi ga tsumugiageta utsusemi no naka de It's strange to be captivated by
心奪われたのよ可笑しいでしょう kokoro ubawareta no yo okashii deshou Cicada shells put together by a summer storm, after all

幸福を祈ります koufuku o inorimasu I wish for your happiness
側に居ります soba ni orimasu I'll be by your side
流れていく季節に目をはって絵を描きます nagarete iku kisetsu ni me o hatte e o egakimasu I'll color the passing seasons with my eyes, and draw a picture
十日後の陽だまり juukago no hidamari Surely, if there were to be someone there
誰かいるなら dareka irunara in the sunny spot, ten days later,
きっと確かにそのひとひらを担ったんです kitto tashika ni sono hitohira o ninattan desu They would bear the responsibility of those pieces left

やがて全部砂に還って yagate zenbu suna ni kaette Eventually, everything will return to the sand,
あらゆる奇跡のかけらを残せなくてもいいよ arayuru kiseki no kakera o nokose nakute mo ii yo So it's okay if you can't leave behind even a fragment of any miracle
記憶も忘却もあなたの特権だから kioku mo boukyaku mo anata no tokken dakara Both your memories and oblivion are your own special right
やがて光に導かれ yagate hikari ni michibikare Eventually, you will be led away by the light,
いつか星まで手が届く itsu ka hoshi made te ga todoku and someday, you can reach even the stars

共に灰になる曲を書きます tomo ni hai ni naru kyoku o kakimasu Let's write songs together, about turning into ash
まっすぐ伸びる高い声を辿って massugu nobiru takai koe o tadotte I'll follow your voice, which would have quickly become skillful,
会いに来ます ai ni kimasu and come to see you
三十九糎四方の小窓に sanjuukyuu sanchi shihou no komado ni Surely, the long hair that will flow
きっと長い髪が垂れてきてくすぐったいんです kitto nagai kami ga tarete kite kusuguttai n desu Through the small 39cm2 window will tickle my face

English translation by KorielNo12

Discography[]

This song was featured on the following album:

External Links[]

Unofficial:[]

Advertisement