![]() | |||
Song title | |||
"一梦千宵" Traditional Chinese: 一夢千宵 Pinyin: Yī Mèng Qiān Xiāo English: A Thousand Nights in a Dream | |||
Original Upload Date | |||
January 21, 2022 | |||
Singer | |||
Luo Tianyi AI Miao☆Jiang (harmonies) | |||
Producer(s) | |||
Renxing Tu (music, arrange, mixing, mastering, bass, production)
Bai Qi, Xiandai (lyrics) Dongdian-P (tuning) Bitman (guitar) Di Daizi Qiu Niu (dizi flute) Hujing Cheng (string music composition, production) International Principal Philharmonic Orchestra (string performance) Wang Xiao Si (strings recording) Baicha Tu Kui, A Wen Tongxue, sheya, Wa Ma, Meiwei Fengwei Xie (illustration) Kin_en (video) Hamillon de Nong Di Zhe (production) | |||
Views | |||
4,500,000+ | |||
Links | |||
bilibili Broadcast / Netease Broadcast | |||
Description
"纵使人潮熙攘,对的人也总能找到彼此的方向。" |
Alternate Versions
![]() |
Official Human Vocals Version |
Upload date: January 22, 2022 |
Featuring: Miao☆Jiang |
BB / SP |
Lyrics
Chinese | Pinyin | English |
漫步在没来过的街巷 | mànbù zài méi láiguò de jiē xiàng | Strolling through the streets I've never been, |
灯火下看人潮多熙攘 | dēnghuǒ xià kàn réncháo duō xīrǎng | watching the lanterns that illuminate the crowds, how bustling! |
原来是过节了要换装 | yuánlái shì guòjiéle yào huàn zhuāng | There seems to be a festival, so let's get changed |
楼阁也挂满彩帐 | lóugé yě guà mǎn cǎi zhàng | and decorate the buildings with beautiful banners |
买一串糖葫芦先尝尝 | mǎi yī chuàn tánghúlu xiān cháng cháng | I'll go buy some tanghulu and try them, |
再挑个俏铃铛戴手上 | zài tiāo gè qiào língdāng dài shǒu shàng | then choose a new bell to wear on my wrist |
不远处说书人开了嗓 | bù yuǎn chù shuōshū rén kāile sǎng | Not far from here, a storyteller starts singing, |
约上谁捧捧场 | yuē shàng shéi pěng pěngchǎng | let's grab some friends and support the show! |
莺歌蝶舞韶光长 | yīng gē dié wǔ sháoguāng cháng | Sparrows sing, butterflies dance and the wonderful moment lasts, |
红炉煮茗松花香 | hóng lú zhǔ míng sōnghuā xiāng | red-hot ovens cook dishes that are as fragrant as pine flowers |
旧时华彩今又唱 | jiùshí huá cǎi jīn yòu chàng | Now I sing of old traditions and beautiful times |
一夜花灯漾 | yīyè huādēng yàng | as the lanterns gently float and fill the sky |
明宵梦长 | míng xiāo mèng cháng | Let our dreams be as bright as the lantern! |
借漫天的烟火斑斓 | jiè màntiān de yānhuǒ bānlán | While the sky is illuminated with the patterns of the fireworks |
连同霄灯许下期盼 | liántóng xiāo dēng xǔ xià qī pàn | along with the xiao lanterns, let's make our wishes |
只要身边有你陪伴 | zhǐyào shēnbiān yǒu nǐ péibàn | As long as you are here with me next to my side, |
往后时光绝不遗憾 | wǎng hòu shíguāng jué bù yíhàn | I will always cherish everything we went through together |
就算世界太多美好 只一眨眼 就变幻 | jiùsuàn shìjiè tài duō měihǎo zhǐ yī zhǎyǎn jiù biànhuàn | Even if the world changes in an instant, |
可回忆始终璀璨 | kě huíyì shǐzhōng cuǐcàn | I can always remember the sparkling memories |
这一侧台上谁起花腔 | zhè yī cè tái shàng shéi qǐ huāqiāng | Over here, there's someone singing opera onstage, |
那一边又几人捏面糖 | nà yībiān yòu jǐ rén niē miàn táng | over there, someone's making dough figurines |
你赶忙招呼我少张望 | nǐ gǎnmáng zhāohū wǒ shǎo zhāngwàng | You worriedly call my name and tell me to focus, |
别傻傻跟丢地方 | bié shǎ shǎ gēn diū dìfāng | in case I get lost in the crowd |
猜是那仙人们也一样 | cāi shì nà xiān rénmen yě yīyàng | I think Adepti enjoy the festival as much as we do, |
会牵手趁热闹逛市坊 | huì qiānshǒu chèn rènào guàng shì fāng | they'd hold hands, join the crowd, and stroll in markets, too |
听海风徐徐吹心摇晃 | tīng hǎifēng xúxú chuī xīn yáohuàng | As we listen to the sea-wind and enjoy its breeze, and in a moment that our heart chose for us, |
做霄灯把它放 | zuò xiāo dēng bǎ tā fàng | we let go of our lanterns |
莺歌蝶舞韶光长 | yīng gē dié wǔ sháoguāng | Sparrows sing, butterflies dance and the wonderful moment lasts, |
红炉煮茗松花香 | cháng hóng lú zhǔ míng sōnghuā xiāng | red-hot ovens cook dishes that are as fragrant as pine flowers |
旧时华彩今又唱 | jiùshí huá cǎi jīn yòu chàng | Now I sing of old traditions and beautiful times |
一夜花灯漾 | yīyè huādēng yàng | as the lanterns gently float and fill the sky |
你我之间无数牵绊 | nǐ wǒ zhī jiān wúshù qiān bàn | Between the two of us, there are a hundred intertwined bonds |
像这首歌越唱越暖 | xiàng zhè shǒu gē yuè chàng yuè nuǎn | which will become warmer just as we sing this song more and more |
哪怕有天终将分散 | nǎpà yǒu tiān zhōng jiāng fēnsàn | Even though one day we will seperate, |
相同旅程也未孤单 | xiāngtóng lǚchéng yě wèi gūdān | we've always shared the same journey, so we're never alone |
就让故事随着旋律 轻轻地哼 | jiù ràng gùshì suízhe xuánlǜ qīng qīng de hēng | So we should hum out this tune which our stories will follow, |
飘天畔 永远都不会断 | piāo tiān pàn yǒngyuǎn dōu bù huì duàn | and this melody will not end as it floats to the sky |
一盏一盏 一闪一闪 | yī zhǎn yī zhǎn yī shǎn yī shǎn | One by one, they shine in the sky, |
从手中升起飞去彼岸 | cóng shǒuzhōng shēng qǐfēi qù bǐ'àn | those lanterns that fly from our hands to the afterlife |
汇成星路一段 | huì chéng xīng lù yīduàn | They form a starry path that guides |
牵引迷途的人启帆 | qiānyǐn mítú de rén qǐ fān | those who are lost to set sail |
心中的愿不会暗淡 | xīnzhōng de yuàn bù huì àndàn | Our wishes in our hearts will never fade! |
借漫天的烟火斑斓 | jiè màntiān de yānhuǒ bānlán | While the sky is illuminated with the patterns of the fireworks |
连同霄灯许下期盼 | liántóng xiāo dēng xǔ xià qī pàn | Along with the xiao lanterns, let's make our wishes |
只要身边有你陪伴 | zhǐyào shēnbiān yǒu nǐ péibàn | As long as you are here with me next to my side, |
往后时光绝不遗憾 | wǎng hòu shíguāng jué bù yíhàn | I will always cherish everything we went through together |
就算世界太多美好 只一眨眼 就变幻 | jiùsuàn shìjiè tài duō měihǎo zhǐ yī zhǎyǎn jiù biànhuàn | Even if the world changes in an instant |
可回忆始终璀璨 | kě huíyì shǐzhōng cuǐcàn | I can always remember the sparkling memories |
那些一时擦肩而过错开的你我 | nàxiē yīshí cājiān'érguò cuò kāi de nǐ wǒ | Even if we pass each other by and our fates do not cross, |
也许仍沿相对方向朝未来穿梭 | yěxǔ réng yán xiāngduì fāngxiàng cháo wèilái chuānsuō | perhaps we'd still be facing the same direction towards the future |
终有天在某处相遇最熟悉轮廓 | zhōng yǒu tiān zài mǒu chù xiāngyù zuì shúxī lúnkuò | One day, I will definitely meet the silhouette I know the most, |
依然是如此闪烁 | yīrán shì rúcǐ shǎnshuò | still so sparkling |
English translation by marble-soda-pop-pop, with edits by Perfecto Incognito
External Links
- NetEase Music - Instrumental
- Baidu Drive - Lyrics, Instrumental, Illustration, & PV (Password: 8888)