Song title | |||
"一只黑黑的妖怪住进了我家" Traditional Chinese: 一隻黑黑的妖怪住進了我家 Pinyin: Yīzhī Hēi Hēi de Yāoguài Zhù Jìnle Wǒjiā Japanese: 黒い怪物が私の家に住んでいました。 Kuroi Kaibutsu ga Watashi no Ie Ni Sumunde Imashita English: A Dark Monster Living in my House | |||
Original Upload Date | |||
January 26, 2019 | |||
Singer | |||
YANHE | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
190,000+ (BB), 500+ (NN), 500+ (YT) | |||
Links | |||
bilibili Broadcast / Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Chinese | Pinyin |
还能用这样的双手 | hái néng yòng zhèyàng de shuāng shǒu |
写出怎样无用的歌 | xiě chū zěnyàng wúyòng de gē |
再也堵不住洞口的我 | zài yě dǔ bù zhù dòngkǒu de wǒ |
连叹息也厌倦了 | lián tànxí yě yànjuànle |
是黑色会先吃掉我 | shì hēisè huì xiān chī diào wǒ |
还是我先变成妖魔 | háishì wǒ xiān biànchéng yāomó |
今天的战斗又失败了 | jīntiān de zhàndòu yòu shībàile |
我真的好没用 | wǒ zhēn de hǎo méi yòng |
心变得好疼 | xīn biàn dé hǎo téng |
变得好疼 | biàn dé hǎo téng |
到底是谁在割它 | dàodǐ shì shéi zài gē tā |
我变得好重 | wǒ biàn dé hǎo zhòng |
变得好重 | biàn dé hǎo zhòng |
不如松开手好了 | bùrú sōng kāi shǒu hào le |
黑黑的妖怪住进了我家 | hēihēi de yāoguài zhù jìnle wǒjiā |
总是边哭又边露出绝望的蠢样 | zǒng shì biān kū yòu biān lùchū juéwàng de chǔn yàng |
讨厌的它揪住我头发 | tǎoyàn de tā jiū zhù wǒ tóufà |
逼我和它比赛谁尖叫声更大 | bī wǒ hé tā bǐsài shéi jiān jiào shēng gèng dà |
越来越多的事无法回答 | yuè lái yuè duō de shì wúfǎ huídá |
每个真相都在质疑我存在本身 | měi gè zhēnxiàng dōu zài zhíyí wǒ cúnzài běnshēn |
漆黑的我和一样黑的它 | qīhēi de wǒ hé yīyàng hēi de tā |
都是不可回收的有毒污染吧 | dōu shì bùkě huíshōu de yǒudú wūrǎn ba |
即使扼住妖怪颈脖 | jíshǐ è zhù yāoguài jǐng bó |
生活也没有改变过 | shēnghuó yě méiyǒu gǎibiànguò |
这世界人人都很快乐 | zhè shìjiè rén rén dōu hěn kuàilè |
只有我总是不及格 | zhǐyǒu wǒ zǒng shì bù jígé |
自暴自弃松开了手 | zìbàozìqì sōng kāile shǒu |
麻木地看着它泪流 | mámù dì kànzhe tā lèi liú |
是什么让你如此悲痛 | shì shénme ràng nǐ rúcǐ bēitòng |
泪流了一条河 | lèi liúle yītiáo hé |
心变得好软 | xīn biàn dé hǎo ruǎn |
变得好软 | biàn dé hǎo ruǎn |
堤坝无声地坍塌 | dībà wúshēng de tāntā |
我变得好弱 | wǒ biàn dé hǎo ruò |
变得好弱 | biàn dé hǎo ruò |
盔甲也撑不起来 | kuījiǎ yě chēng bù qǐlái |
黑黑的妖怪赖在了我家 | hēi hēi de yāoguài lài zàile wǒjiā |
总是边哭又边露出绝望的蠢样 | zǒng shì biān kū yòu biān lùchū juéwàng de chǔn yàng |
每天都揪住自己头发 | měitiān dū jiū zhù zìjǐ tóufà |
要把自己撕裂般拼命地挣扎 | yào bǎ zìjǐ sī liè bān pīnmìng de zhēngzhá |
我不知究竟该如何回答 | wǒ bùzhī jiùjìng gāi rúhé huídá |
也许生命的本质就是一团乱麻 | yěxǔ shēngmìng de běnzhí jiùshì yī tuán luàn má |
漆黑的我抱住漆黑的它 | qīhēi de wǒ bào zhù qīhēi de tā |
像抱着迷了路笨笨的布娃娃 | xiàng bào zháomíle lù bèn bèn de bù wáwá |
我们拥抱好久 | wǒmen yǒngbào hǎojiǔ |
直到它哭干眼泪 | zhídào tā kū qián yǎnlèi |
消失在星空 | xiāoshī zài xīngkōng |
拼命说着对不起的它 | pīnmìng shuōzhe duìbùqǐ de tā |
原来也没有那么可怕 | yuánlái yě méiyǒu nàme kěpà |