Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"㋰責任集合体 "
Romaji: Musekinin Shuugoutai
Official English: ●utlaws
English: ⓪ Responsibility Society
Original Upload Date
May 11, 2024
Singer
Kasane Teto
Producer(s)
masarada (music, lyrics, video)
Views
1,160,000+ (NN), 17,000,000+ (YT)
2,100,000+ (YT, autogen)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
Youtube Broadcast (auto-generated by YT)


Lyrics[]

Japanese Romaji Official English
おれは しらない なにも しらない ore wa shiranai nani mo shiranai I don't know anything
なにも みてない だれも みてない nani mo mitenai dare mo mitenai No one saw it,
そらを みても みえない よるの sora o mite mo mienai yoru no Even if you look up at the sky
かけた つきに うさぎ kaketa tsuki ni usagi The Rabbit in the Waning Moon of the Misty Night

これは なんだ それが なにか? kore wa nanda sore ga nanika? What's this? What's there?
ここは たのし それで よろし koko wa tanoshi sore de yoroshi It’s fun here So it doesn't matter
はしる にげる にがす そらす hashiru nigeru nigasu sorasu Run and run away Miss and turn around
月の 欠けた 場所へ tsuki no kaketa basho e Forward to the land of missing moon

あらら あらら あらら あらら あらら arara arara arara arara arara Ouch, ouch, ouch, ouch. . . Ouch, ouch, ouch. . .
あらら あらら あらら あらら あらら arara arara arara arara arara Ouch, ouch, ouch, ouch. . . Ouch, ouch, ouch. . .

妄想 止め処なく mousou tomedonaku Delusion, cannot be stopped
創造 咎めなく souzou togamenaku Creation, cannot be blamed
衝動 収まらず shoudou osamarazu Impulse, cannot be contained

なぜか なぜか なぜか なぜかしら? nazeka nazeka nazeka nazekashira? Why Why Why Why?

最悪だ! saiaku da! "That's too bad!"
公序良俗を剥いで脱いで踊れ! koujoryouzoku o haide nuide odore! Leave aside public order and morals and go dance!
いや最低か! iya saitei ka! No, "That's too Poor!"
なんでなんでつって nande nande tsutte Why, why on earth,
なんかなんか高鳴って nanka nanka takanatte something is whining?
最悪だ! saiaku da! "That's too awful!"
どうもこうもしねぇよ勝手にしやがれ! doumo kou mo shinee yo katte ni shiyagare! Don't worry about anything, just do whatever you want!
いや最低か! iya saitei ka! No, "That's too Poor!"
いやーもうほんと iyaa mou honto No, oh really
最悪だ!だ!だ!だ!だ! saiaku da! da! da! da! da! "That's too bad! bad! bad! bad!"
お、おう… o, ou… Oh, oh…

ねてもさめてもつきまとう nete mo samete mo tsukimatou Whether I am sleeping or waking up, it keeps following me
みえぬいしきのうらがわに mienu ishiki no uragawa ni Behind the invisible consciousness is
おおきくあいたくろいあな ookiku aita kuroi ana A huge empty black cave

わかる wakaru I Know
わかる wakaru I Know
わかる wakaru I Know

許す 許せん 許す 許せ yurusu yurusen yurusu yuruse "Forgiven" "Unforgiven" "Forgiven" "Forgive me"
かわいい えへへ むふふ こわい kawaii ehehe mufufu kowai "Cute" "Hee hee hee" "Giggle" "Scary"
りんご ごりら らくご ごじら ringo gorira rakugo gojira 《Apple (RInGO)》 《gorilla (GOriRA)》 《Rakugo (RAkuGO)》 《Godzilla (GojiRA)》
らくだ だぼら らまだん rakuda dabora ramadan 《Camel (RAkuDA)》 《Bragging (DAboRA)》 《Fast (RAmadaN)》

わたしたち、ぜったいにみてません!! watashitachi, zettai ni mitemasen!! We ABSOLUTELY never watch it!!
いってません!!きいてません!!しったこっちゃありません!! ittemasen!! kiitemasen!! shitta koccha arimasen!! ABSOLUTELY never say it!! ABSOLUTELY never hear it!! There is nothing we need to know!!
ひかりをいっし!!かげにひとつき!! hikari o isshi!! kage ni hitotsuki!! Bright moon is in the sky!! Crescent moon is in the shadow!!
ゆるされざるしこうを!!あてはまらないいじょうを!! yurusarezaru shikou o!! atehamaranai ijou o!! Take the unforgivable thought!! Take the unapplicable exception!!
つつんでいきていこうじゃありませんか!! tsutsunde ikite ikou ja arimasen ka!! Just hide them all and live, okay?!

行動 名も持たず koudou na mo motazu Action, without a name
狂騒 意味もなく kyousou imi mo naku Crazy, without a meaning
永劫 自己満足 eigou jikomanzoku Selfish, self-satisfaction

だから だから だから dakara dakara dakara Therefore Therefore Therefore Therefore
だからかな? dakara kana? Maybe that is why?

最高だ! saikou da! "That's too Great!"
脳が硬化してんだ nou ga kouka shite nda The brain has been hardened.
ぶっ壊して叫べ! bukkowashite sakebe! Break it and scream!
いや最高か!? iya saikou ka!? No, "That's too Great!?"
なんでなんでつって nande nande tsutte Jumping around
跋扈跋扈跳ねちゃって bakko bakko hanechatte jokingly
最高だ! saikou da! "That's too Great!"
愚行奇行で結構 gukou kikou de kekkou Just be weird and weird,
勝手に生きたれ! katte ni ikitare! live your life however you want!
いや最高か! iya saikou ka! No, "That's too Great!"
いやーもうほんと iyaa mou honto No, oh really
最高だ!だ!だ!だ!だ! saikou da! da! da! da! da! "That's too Great! Great! Great! Great! Great!"
イエッサー!! iessaa!! "YES SIR!!"

むかしむかしのおもいつき mukashi mukashi no omoitsuki Rand●m th●ughts fr●m a l●ng time ag●
むいぎむいみのひとだかり muigi muimi no hitodakari Meaningless cr●wds ●f pe●ple
むじゃきむてきのうまれつき mujaki muteki no umaretsuki Inn●cent, ind●mitable, survival instinct

それが sore ga This
それが sore ga This
それが sore ga This is

㋰責任集合体 musekinin shuugoutai ●utlaws
アンタもワタシも関係ない anta mo watashi mo kankeinai It doesn't matter you or me
㋰責任集合体 musekinin shuugoutai ●utlaws
楽しくやってりゃ無問題 tanoshiku yatterya moumantai It's okay if you have fun

勝手にやってりゃ問題ナシ katte ni yatterya mondai nashi It’s okay to do whatever you want~

俺は 知らない 何も 知らない ore wa shiranai nani mo shiranai I don't know anything
何も 見てない 誰も 見てない nani mo mitenai dare mo mitenai No one saw
記憶 違い 夢の 話 kioku chigai yume no hanashi Memory Differences Daydreams
そういう ことで それじゃ sou iu koto de sore ja That's it, goodbye

Japanese Romaji English
おれは しらない なにも しらない ore wa shiranai nani mo shiranai I don't know anything. Anything at all.
なにも みてない だれも みてない nani mo mitenai dare mo mitenai I didn’t see anything. No one saw anything.
そらを みても みえない よるの sora o mite mo mienai yoru no Even if you look up to the sky on a night where nothing can be seen,
かけた つきに うさぎ kaketa tsuki ni usagi the rabbit is there in the waning moon.

これは なんだ それが なにか? kore wa nanda sore ga nanika? What is this, is that something?
ここは たのし それで よろし koko wa tanoshi sore de yoroshi It’s fun here, so it’s all OK.
はしる にげる にがす そらす hashiru nigeru nigasu sorasu I run, flee, set it free, avert my eyes
月の 欠けた 場所へ tsuki no kaketa basho e to where the moon wanes.

あらら あらら あらら あらら あらら arara arara arara arara arara Oh my, oh my, oh my, oh my, oh my…
あらら あらら あらら あらら あらら arara arara arara arara arara Oh my, oh my, oh my, oh my, oh my…

妄想 止め処なく mousou tomedonaku Delusions, run rampant.
創造 咎めなく souzou togamenaku Creation, will not be reproached.
衝動 収まらず shoudou osamarazu Impulses, remain unsettled.

なぜか なぜか なぜか なぜかしら? nazeka nazeka nazeka nazekashira? But why, why, why, why I wonder?

最悪だ! saiaku da! “That’s the worst!”
公序良俗を剥いで脱いで踊れ! koujoryouzoku o haide nuide odore! Tear away those societal morals and dance!
いや最低か! iya saitei ka! No, “isn’t that just terrible!?”
なんでなんでつって nande nande tsutte Why, why, I say,
なんかなんか高鳴って nanka nanka takanatte Something, something about this is heart-pounding.
最悪だ! saiaku da! “That’s the worst!”
どうもこうもしねぇよ勝手にしやがれ! doumo kou mo shinee yo katte ni shiyagare! I’m not doing this and that — just do whatever you want!
いや最低か! iya saitei ka! No, “isn’t that just terrible!?”
いやーもうほんと iyaa mou honto No, seriously,
最悪だ!だ!だ!だ!だ! saiaku da! da! da! da! da! “that’s the worst! worst! worst! worst! worst!”
お、おう… o, ou… O, oh…

ねてもさめてもつきまとう nete mo samete mo tsukimatou Whether I wake or sleep, it follows me around;
みえぬいしきのうらがわに mienu ishiki no uragawa ni the big, gaping, black hole
おおきくあいたくろいあな ookiku aita kuroi ana that lies on the other side of my consciousness.

わかる wakaru I get it,
わかる wakaru I get it,
わかる wakaru I get it.

許す 許せん 許す 許せ yurusu yurusen yurusu yuruse “I’ll forgive you.” “I can’t forgive you.” “I’ll forgive you.” “Forgive me.”
かわいい えへへ むふふ こわい kawaii ehehe mufufu kowai “That’s cute.” “Ehehe.” “Ufufu.” “That’s scary.”
りんご ごりら らくご ごじら ringo gorira rakugo gojira Apple. Gorilla. Rakugo. Godzilla.
らくだ だぼら らまだん rakuda dabora ramadan Camel. Big talk. Ramadan.

わたしたち、ぜったいにみてません!! watashitachi, zettai ni mitemasen!! I swear, we didn’t see a thing!!
いってません!!きいてません!!しったこっちゃありません!! ittemasen!! kiitemasen!! shitta koccha arimasen!! Didn’t say a word!! Didn’t hear a sound!! Really, it’s got nothing to do with us!!
ひかりをいっし!!かげにひとつき!! hikari o isshi!! kage ni hitotsuki!! One death to the light!! One month in the shadows!!
ゆるされざるしこうを!!あてはまらないいじょうを!! yurusarezaru shikou o!! atehamaranai ijou o!! That unforgivable thought!! That noncompliant abnormality!!
つつんでいきていこうじゃありませんか!! tsutsunde ikite ikou ja arimasen ka!! Isn’t it about concealing it all and living on!!?

行動 名も持たず koudou na mo motazu Actions, without a name.
狂騒 意味もなく kyousou imi mo naku Mania, without any meaning.
永劫 自己満足 eigou jikomanzoku Self-satisfaction, for an eternity.

だから だから だから dakara dakara dakara Is that, that, that,
だからかな? dakara kana? that why?

最高だ! saikou da! “That’s the best!”
脳が硬化してんだ nou ga kouka shite nda My brain is toughening up,
ぶっ壊して叫べ! bukkowashite sakebe! Break it into pieces and shout!
いや最高か!? iya saikou ka!? No, “isn’t that the best!?”
なんでなんでつって nande nande tsutte Why, why, you say,
跋扈跋扈跳ねちゃって bakko bakko hanechatte Its prevalence is jumping up.
最高だ! saikou da! “That’s the best!”
愚行奇行で結構 gukou kikou de kekkou It’s wonderful to fool around like weirdos,
勝手に生きたれ! katte ni ikitare! Live how you want!
いや最高か! iya saikou ka! No, “isn’t that the best!?”
いやーもうほんと iyaa mou honto No, seriously,
最高だ!だ!だ!だ!だ! saikou da! da! da! da! da! “that’s the best! best! best! best! best!”
イエッサー!! iessaa!! "YESSIR!!"

むかしむかしのおもいつき mukashi mukashi no omoitsuki Ideas fr⓪m a l⓪ng, l⓪ng time ag⓪.
むいぎむいみのひとだかり muigi muimi no hitodakari A cr⓪wd ⓪f meaningless n⓪nsense.
むじゃきむてきのうまれつき mujaki muteki no umaretsuki An inn⓪cent, unrivalled predisp⓪siti⓪n.

それが sore ga That’s,
それが sore ga That’s,
それが sore ga That’s the...

㋰責任集合体 musekinin shuugoutai ⓪ Responsibility Society[1]
アンタもワタシも関係ない anta mo watashi mo kankeinai Neither me nor you are one bit involved.
㋰責任集合体 musekinin shuugoutai ⓪ Responsibility Society
楽しくやってりゃ無問題 tanoshiku yatterya moumantai As long as you’re having fun, it’s no problem!

勝手にやってりゃ問題ナシ katte ni yatterya mondai nashi As long as you do as you please, it’s A-OK!

俺は 知らない 何も 知らない ore wa shiranai nani mo shiranai I don’t know anything. Anything at all.
何も 見てない 誰も 見てない nani mo mitenai dare mo mitenai I didn’t see anything. No one saw anything.
記憶 違い 夢の 話 kioku chigai yume no hanashi My memories are mistaken, just a story from my dreams.
そういう ことで それじゃ sou iu koto de sore ja Let’s leave it at that… Well then!

English translation by Datura, Noir, and Reiri

Translation Notes[]

  1. ⓪ Responsibility Society is the old official title, we felt it was more accurate than “●utlaws”.

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement