Vocaloid Lyrics Wiki
No edit summary
Tag: Visual edit
No edit summary
Tag: Visual edit
(36 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 3: Line 3:
 
|songtitle = "'''ヴィラン'''"<br />Romaji: Viran<br />English: Villain
 
|songtitle = "'''ヴィラン'''"<br />Romaji: Viran<br />English: Villain
 
|color = black; color:#eea306
 
|color = black; color:#eea306
|original upload date = Feb.7.2020
+
|original upload date = {{Date|2020|Feb|7}}
 
|singer = [[flower]]
 
|singer = [[flower]]
|producer = [[Teniwoha]] (music, lyrics)<br />Nekoko (illust)
+
|producer = [[Teniwoha]] (music, lyrics)<br />[[Nekoko]] (illust)
|#views = 200,000+ (NN), 750,000+ (YT)
+
|#views = 990,000+ (NN), 6,740,000+ (YT)
|link = [https://www.nicovideo.jp/watch/sm36332327 Niconico Broadcast] / [https://www.youtube.com/watch?v=p9FJXfGHtDA YouTube Broadcast]}}
+
|link = [https://www.nicovideo.jp/watch/sm36332327 Niconico Broadcast] / [https://www.youtube.com/watch?v=p9FJXfGHtDA YouTube Broadcast]
  +
|description = "For the villains"}}
   
 
==Lyrics==
 
==Lyrics==
{{UnverifiedTranslation}}
 
 
{| style="width:100%"
 
{| style="width:100%"
 
|'''''Japanese'''''
 
|'''''Japanese'''''
Line 18: Line 18:
 
|きっと手を繋ぐだけでゾッとされる
 
|きっと手を繋ぐだけでゾッとされる
 
|kitto te o tsunagu dake de zotto sareru
 
|kitto te o tsunagu dake de zotto sareru
|Surely, we're hated just by holding hands
+
|I'm sure we freak them out just by holding hands
 
|-
 
|-
 
|{{ruby|馬鹿げた競争|ラットレース}}一抜けたら通報される
 
|{{ruby|馬鹿げた競争|ラットレース}}一抜けたら通報される
 
|ratto reesu ichinuketara tsuuhou sareru
 
|ratto reesu ichinuketara tsuuhou sareru
|Reported when you stop the "rat race"
+
|Reported when you opt out of the "rat race"
 
|-
 
|-
 
|{{ruby|突然変異|ミュータント}}じゃない ただの僕さ
 
|{{ruby|突然変異|ミュータント}}じゃない ただの僕さ
 
|myuutanto ja nai tada no boku sa
 
|myuutanto ja nai tada no boku sa
|I'm not a mutant, it's just me
+
|I'm not a mutant; just me
 
|-
 
|-
 
|XとかYとか
 
|XとかYとか
 
|X toka Y toka
 
|X toka Y toka
|X or Y
+
|Whether X or Y
 
|-
 
|-
 
|<br />
 
|<br />
 
|-
 
|-
 
|べき論者様は善悪多頭飼い
 
|べき論者様は善悪多頭飼い
|beki ronjasha-sama wa zen'aku tatougai
+
|beki ronja-sama wa zen'aku tatougai
 
|Stubborn people hoard many goods and evils
 
|Stubborn people hoard many goods and evils
 
|-
 
|-
Line 62: Line 62:
 
|拝啓 Dr.Duran Duran
 
|拝啓 Dr.Duran Duran
 
|haikei Dr. Duran Duran
 
|haikei Dr. Duran Duran
|Dear Dr. [https://en.wikipedia.org/wiki/Duran_Duran Duran Duran],
+
|Dear [https://en.wikipedia.org/wiki/Barbarella_(film) Dr. Duran Duran],
 
|-
 
|-
 
|迎えにきて下さい
 
|迎えにきて下さい
Line 70: Line 70:
 
|顔も知らない誰かにとって僕はもうヴィラン
 
|顔も知らない誰かにとって僕はもうヴィラン
 
|kao mo shiranai dareka ni totte boku wa mou viran
 
|kao mo shiranai dareka ni totte boku wa mou viran
|To people I don't even know, I'm already a villain
+
|To someone I don't even know, I'm already a villain
 
|-
 
|-
 
|<br />
 
|<br />
Line 84: Line 84:
 
|挙句の糜爛
 
|挙句の糜爛
 
|ageku no biran
 
|ageku no biran
|Eventually becoming inflamed (villain)
+
|Eventually becoming inflamed
 
|-
 
|-
 
|<br />
 
|<br />
Line 90: Line 90:
 
|逸脱の{{ruby|性|さが}}をまたひた隠す
 
|逸脱の{{ruby|性|さが}}をまたひた隠す
 
|itsudatsu no saga o mata hitakakusu
 
|itsudatsu no saga o mata hitakakusu
|Again keeping the deviant sex secret
+
|Covering up the deviant nature again
 
|-
 
|-
 
|雄蕊と雄蕊じゃ立ち行かないの?
 
|雄蕊と雄蕊じゃ立ち行かないの?
Line 98: Line 98:
 
|ねぇ知ってんのか乱歩という作家のことを Import you
 
|ねぇ知ってんのか乱歩という作家のことを Import you
 
|nee shitten no ka ranpo to iu sakka no koto o Import you
 
|nee shitten no ka ranpo to iu sakka no koto o Import you
|Hey, do you know a writer named [https://en.wikipedia.org/wiki/Edogawa_Ranpo Ranpo]? Import you
+
|Hey, you know a writer named [https://en.wikipedia.org/wiki/Edogawa_Ranpo Ranpo]? Import you
 
|-
 
|-
 
|造花も果ては実を結ぶ
 
|造花も果ては実を結ぶ
Line 108: Line 108:
 
|ぶるってんじゃねーよ 多種多様の性
 
|ぶるってんじゃねーよ 多種多様の性
 
|burutten ja nee yo tashu tayou no sei
 
|burutten ja nee yo tashu tayou no sei
|Don't be so scared, a wide variety of genders
+
|Don't be so scared; a wide variety of genders
 
|-
 
|-
 
|{{ruby|愛|かな}}しい哀しい話をしようっか ゼラチン質の
 
|{{ruby|愛|かな}}しい哀しい話をしようっか ゼラチン質の
Line 129: Line 129:
 
|-
 
|-
 
|僕のハート1LDK 嫉妬くらいはさせてよ
 
|僕のハート1LDK 嫉妬くらいはさせてよ
|boku no haato 1 LDK shitto kurai wa sasete yo
+
|boku no haato 1LDK shitto kurai wa sasete yo
|My heart's an 1LDK apartment, let me be jealous at least
+
|My heart's an 1LDK apartment, let me be jealous at the very least
 
|-
 
|-
 
|Hi there モットーYOLO
 
|Hi there モットーYOLO
 
|Hi there mottoo YOLO
 
|Hi there mottoo YOLO
|Hi there! My motto is YOLO
+
|Hi there! My motto is [https://en.wikipedia.org/wiki/YOLO_(aphorism) YOLO]
 
|-
 
|-
 
|微熱愛でいいのに
 
|微熱愛でいいのに
 
|binetsu ai de ii noni
 
|binetsu ai de ii noni
|I'd be good with just a little love
+
|I just need a little love
 
|-
 
|-
 
|誰も知らない 知られたくない
 
|誰も知らない 知られたくない
Line 178: Line 178:
 
|違う服着て君の前では男子のフリを!
 
|違う服着て君の前では男子のフリを!
 
|chigau fuku kite kimi no mae de wa danshi no furi o!
 
|chigau fuku kite kimi no mae de wa danshi no furi o!
|I wear different clothes and pretend to be a boy in front of you!
+
|Wearing different clothes, I pretend to be a boy in front of you!
 
|-
 
|-
 
|拝啓 Dr.Duran Duran
 
|拝啓 Dr.Duran Duran
Line 190: Line 190:
 
|顔も知らない誰かにとって僕はもうヴィラン
 
|顔も知らない誰かにとって僕はもうヴィラン
 
|kao mo shiranai dareka ni totte boku wa mou viran
 
|kao mo shiranai dareka ni totte boku wa mou viran
|To people I don't even know, I'm already a villain
+
|To someone I don't even know, I'm already a villain
 
|-
 
|-
 
|<br />
 
|<br />
Line 204: Line 204:
 
|挙句の果ての糜爛
 
|挙句の果ての糜爛
 
|ageku no hate no biran
 
|ageku no hate no biran
|In the end becoming inflamed (villain)
+
|In the end becoming inflamed
 
|}
 
|}
   
Line 211: Line 211:
 
*[https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/40740.html Hatsune Miku Wiki]
 
*[https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/40740.html Hatsune Miku Wiki]
 
*[https://vocadb.net/S/271917 VocaDB]
 
*[https://vocadb.net/S/271917 VocaDB]
[[Category:Teniwoha songs list]]
 
[[Category:Flower original songs]]
 
[[Category:Japanese original songs]]
 
 
[[Category:Vocaloid original songs]]
 
[[Category:Vocaloid original songs]]
 
[[Category:Japanese original songs]]
 
[[Category:Flower original songs]]
 
[[Category:Teniwoha songs list]]
  +
[[Category:Nekoko songs list/Visuals]]

Revision as of 22:05, 11 September 2020

Villain - teniwoha
Song title
"ヴィラン"
Romaji: Viran
English: Villain
Original Upload Date
Feb 7, 2020
Singer
flower
Producer(s)
Teniwoha (music, lyrics)
Nekoko (illust)
Views
990,000+ (NN), 6,740,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji Official English
きっと手を繋ぐだけでゾッとされる kitto te o tsunagu dake de zotto sareru I'm sure we freak them out just by holding hands
馬鹿げた競争(ラットレース)一抜けたら通報される ratto reesu ichinuketara tsuuhou sareru Reported when you opt out of the "rat race"
突然変異(ミュータント)じゃない ただの僕さ myuutanto ja nai tada no boku sa I'm not a mutant; just me
XとかYとか X toka Y toka Whether X or Y

べき論者様は善悪多頭飼い beki ronja-sama wa zen'aku tatougai Stubborn people hoard many goods and evils
僕が君を"侵害"するって言いふらしてる boku ga kimi o "shingai" suru tte iifurashiteru They say I'm "infringing" upon you
Oh... Oh... Oh...

Mr.Crazy Villain Villain Mr. Crazy Villain Villain Mr. Crazy Villain Villain
夜行性の花弁 yakousei no hanabira Nocturnal petals
違う服着て君の前では男子のフリする chigau fuku kite kimi no mae de wa danshi no furi suru I wear different clothes and pretend to be a boy in front of you
拝啓 Dr.Duran Duran haikei Dr. Duran Duran Dear Dr. Duran Duran,
迎えにきて下さい mukae ni kite kudasai Please come pick me up
顔も知らない誰かにとって僕はもうヴィラン kao mo shiranai dareka ni totte boku wa mou viran To someone I don't even know, I'm already a villain

蛇蝎ライフ dakatsu raifu Oh hated life
蛇蝎ライフ dakatsu raifu A hated life
挙句の糜爛 ageku no biran Eventually becoming inflamed

逸脱の(さが)をまたひた隠す itsudatsu no saga o mata hitakakusu Covering up the deviant nature again
雄蕊と雄蕊じゃ立ち行かないの? oshibe to oshibe ja tachiyukanai no? A stamen and stamen won't get anywhere?
ねぇ知ってんのか乱歩という作家のことを Import you nee shitten no ka ranpo to iu sakka no koto o Import you Hey, you know a writer named Ranpo? Import you
造花も果ては実を結ぶ zouka mo hate wa mi o musubu Someday, even artificial flowers will bear fruit

ぶるってんじゃねーよ 多種多様の性 burutten ja nee yo tashu tayou no sei Don't be so scared; a wide variety of genders
(かな)しい哀しい話をしようっか ゼラチン質の kanashii kanashii hanashi o shiyou kka zerachinshitsu no Let's talk about love and sad things, gelatinous
「で?」 "de?" "So what?"

Mr.Crazy Villain Villain Mr. Crazy Villain Villain Mr. Crazy Villain Villain
可能性に幸あれ kanousei ni sachi are May you be happy with the possibilities
僕のハート1LDK 嫉妬くらいはさせてよ boku no haato 1LDK shitto kurai wa sasete yo My heart's an 1LDK apartment, let me be jealous at the very least
Hi there モットーYOLO Hi there mottoo YOLO Hi there! My motto is YOLO
微熱愛でいいのに binetsu ai de ii noni I just need a little love
誰も知らない 知られたくない dare mo shiranai shiraretakunai No one knows, I don't want anyone to know
皮膚の下 hifu no shita Under my skin

素晴らしき悪党共に捧げる唄 subarashiki akutou-domo ni sasageru uta A song dedicated to the great villains
骨まで演じ切ってやれ悪辣に hone made enjikitte yare akuratsu ni Act the part to the very bone, viciously
残酷な町ほど綺麗な虹が立つ zankoku na machi hodo kirei na niji ga tatsu The more cruel a town, the more beautiful its rainbow
猥雑広告に踊るポップ体の愛 waizatsu koukoku ni odoru popputai no ai Dancing on obscene ads, it's a pop font love

Oh Mr.Crazy Villain Villain Oh Mr. Crazy Villain Villain Oh Mr. Crazy Villain Villain
夜行性の花弁 yakousei no hanabira Nocturnal petals
違う服着て君の前では男子のフリを! chigau fuku kite kimi no mae de wa danshi no furi o! Wearing different clothes, I pretend to be a boy in front of you!
拝啓 Dr.Duran Duran haikei Dr. Duran Duran Dear Dr. Duran Duran,
ここだよ koko da yo I'm here!
顔も知らない誰かにとって僕はもうヴィラン kao mo shiranai dareka ni totte boku wa mou viran To someone I don't even know, I'm already a villain

蛇蝎ライフ dakatsu raifu Oh hated life
蛇蝎ライフ dakatsu raifu A hated life
挙句の果ての糜爛 ageku no hate no biran In the end becoming inflamed

External Links