No edit summary Tag: Visual edit |
No edit summary Tag: Visual edit |
||
Line 6: | Line 6: | ||
|singer = [[flower]] |
|singer = [[flower]] |
||
|producer = [[Teniwoha]] (music, lyrics)<br />Nekoko (illust) |
|producer = [[Teniwoha]] (music, lyrics)<br />Nekoko (illust) |
||
− | |#views = |
+ | |#views = 900,000+ (NN), 5,500,000+ (YT) |
|link = [https://www.nicovideo.jp/watch/sm36332327 Niconico Broadcast] / [https://www.youtube.com/watch?v=p9FJXfGHtDA YouTube Broadcast] |
|link = [https://www.nicovideo.jp/watch/sm36332327 Niconico Broadcast] / [https://www.youtube.com/watch?v=p9FJXfGHtDA YouTube Broadcast] |
||
|description = "For the villains"}} |
|description = "For the villains"}} |
Revision as of 04:39, 19 August 2020
Song title | |||
"ヴィラン" Romaji: Viran English: Villain | |||
Original Upload Date | |||
Feb 7, 2020 | |||
Singer | |||
flower | |||
Producer(s) | |||
Teniwoha (music, lyrics) Nekoko (illust) | |||
Views | |||
900,000+ (NN), 5,500,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"For the villains" |
Lyrics
Japanese | Romaji | Official English |
きっと手を繋ぐだけでゾッとされる | kitto te o tsunagu dake de zotto sareru | I'm sure we freak them out just by holding hands |
ratto reesu ichinuketara tsuuhou sareru | Reported when you opt out of the "rat race" | |
myuutanto ja nai tada no boku sa | I'm not a mutant; just me | |
XとかYとか | X toka Y toka | Whether X or Y |
べき論者様は善悪多頭飼い | beki ronja-sama wa zen'aku tatougai | Stubborn people hoard many goods and evils |
僕が君を"侵害"するって言いふらしてる | boku ga kimi o "shingai" suru tte iifurashiteru | They say I'm "infringing" upon you |
Oh... | Oh... | Oh... |
Mr.Crazy Villain Villain | Mr. Crazy Villain Villain | Mr. Crazy Villain Villain |
夜行性の花弁 | yakousei no hanabira | Nocturnal petals |
違う服着て君の前では男子のフリする | chigau fuku kite kimi no mae de wa danshi no furi suru | I wear different clothes and pretend to be a boy in front of you |
拝啓 Dr.Duran Duran | haikei Dr. Duran Duran | Dear Dr. Duran Duran, |
迎えにきて下さい | mukae ni kite kudasai | Please come pick me up |
顔も知らない誰かにとって僕はもうヴィラン | kao mo shiranai dareka ni totte boku wa mou viran | To someone I don't even know, I'm already a villain |
蛇蝎ライフ | dakatsu raifu | Oh hated life |
蛇蝎ライフ | dakatsu raifu | A hated life |
挙句の糜爛 | ageku no biran | Eventually becoming inflamed |
逸脱の |
itsudatsu no saga o mata hitakakusu | Covering up the deviant nature again |
雄蕊と雄蕊じゃ立ち行かないの? | oshibe to oshibe ja tachiyukanai no? | A stamen and stamen won't get anywhere? |
ねぇ知ってんのか乱歩という作家のことを Import you | nee shitten no ka ranpo to iu sakka no koto o Import you | Hey, you know a writer named Ranpo? Import you |
造花も果ては実を結ぶ | zouka mo hate wa mi o musubu | Someday, even artificial flowers will bear fruit |
ぶるってんじゃねーよ 多種多様の性 | burutten ja nee yo tashu tayou no sei | Don't be so scared; a wide variety of genders |
kanashii kanashii hanashi o shiyou kka zerachinshitsu no | Let's talk about love and sad things, gelatinous | |
「で?」 | "de?" | "So what?" |
Mr.Crazy Villain Villain | Mr. Crazy Villain Villain | Mr. Crazy Villain Villain |
可能性に幸あれ | kanousei ni sachi are | May you be happy with the possibilities |
僕のハート1LDK 嫉妬くらいはさせてよ | boku no haato 1LDK shitto kurai wa sasete yo | My heart's an 1LDK apartment, let me be jealous at the very least |
Hi there モットーYOLO | Hi there mottoo YOLO | Hi there! My motto is YOLO |
微熱愛でいいのに | binetsu ai de ii noni | I just need a little love |
誰も知らない 知られたくない | dare mo shiranai shiraretakunai | No one knows, I don't want anyone to know |
皮膚の下 | hifu no shita | Under my skin |
素晴らしき悪党共に捧げる唄 | subarashiki akutou-domo ni sasageru uta | A song dedicated to the great villains |
骨まで演じ切ってやれ悪辣に | hone made enjikitte yare akuratsu ni | Act the part to the very bone, viciously |
残酷な町ほど綺麗な虹が立つ | zankoku na machi hodo kirei na niji ga tatsu | The more cruel a town, the more beautiful its rainbow |
猥雑広告に踊るポップ体の愛 | waizatsu koukoku ni odoru popputai no ai | Dancing on obscene ads, it's a pop font love |
Oh Mr.Crazy Villain Villain | Oh Mr. Crazy Villain Villain | Oh Mr. Crazy Villain Villain |
夜行性の花弁 | yakousei no hanabira | Nocturnal petals |
違う服着て君の前では男子のフリを! | chigau fuku kite kimi no mae de wa danshi no furi o! | Wearing different clothes, I pretend to be a boy in front of you! |
拝啓 Dr.Duran Duran | haikei Dr. Duran Duran | Dear Dr. Duran Duran, |
ここだよ | koko da yo | I'm here! |
顔も知らない誰かにとって僕はもうヴィラン | kao mo shiranai dareka ni totte boku wa mou viran | To someone I don't even know, I'm already a villain |
蛇蝎ライフ | dakatsu raifu | Oh hated life |
蛇蝎ライフ | dakatsu raifu | A hated life |
挙句の果ての糜爛 | ageku no hate no biran | In the end becoming inflamed |
External Links
- Dropbox - Instrumental
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB