Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"ヴァニティ"
Romaji: Vaniti
Official English: VANiTY
Original Upload Date
April 28, 2023
Singer
GUMI
Producer(s)
Fushi (music, lyrics)
Aise Manami (video)
arusechika (illustration)
Views
48,000+ (NN), 54,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

!
The following translation was made by Tackmyn Y., and may only be used in accordance with the restrictions stated on his blog.
!
Japanese Romaji English
不安ばっか抱えた冥々な感情 fuan bakka kakaeta meimei na kanjou They held nothing but anxiety, every feeling gloomy.
相対し栄光を望んでいた願望 aitai shi eikou o nozonde ita ganbou Faced with hardships, they wished and desired glory.
開演、音は鳴り、壇上に参上 kaien, oto wa nari, danjou ni sanjou The curtain rises, the sound plays, and you appear on stage:
嘘・虚像塗れたFANTASTiC HERO uso kyozou mamireta FANTASTiC HERO Smeared with lies and myths, FANTASTiC HERO!

世界中に蔓延る魑魅&魍魎 sekaijuu ni habikoru chimi&mouryou All over the world are villains & bad guys,
安寧妨げる最悪な悪党 annei samatageru saiaku na akutou The worst kind of rascals who disturb the peace.
そんなんが霞む超強烈な逆光 sonnan ga kasumu chou kyouretsu na gyakkou But here, they’re outshone by his dazzling backlight.
スタンディングオベーションもっとくれよ sutandingu obeeshon motto kure yo Standing ovation, give me more!

馴染んじゃえばあらま存在なんて平常 najinjaeba ara ma sonzai nante heijou Once you get used to him, oh my, it’s a given that he’s there.
行列仇なす、ヴィランのパレード gyouretsu adanasu, viran no pareedo Taking revenge in a row is a parade of villains.
冗談も無しに疲労はカスケード joudan mo nashi ni hirou wa kasukeedo No jokes in between, there’s a cascade of fatigue.
満身創痍当然狂っちまうよ! manshinsoui touzen kurucchimau yo! And now he’s worn out. It’s only natural he’s gone mad!

「もう、どうなったって関係無い!」 "mou, dou natta tte kankei nai!" “Whatever, it doesn’t matter anymore!”
ってほざいてどっかヱスケイプしたい tte hozaite dokka esukeipu shitai I wanna spit out and escape to somewhere.
イヤ...イヤ…結果超反対方向 iya... iya… kekka chou hantai houkou No… no… the result: in the absolutely opposite direction.
道の先は化物(モンスター) michi no saki wa monsutaa Ahead of the road is a monster.

BAD×3 VANITY! BAD×3 VANITY! BAD×3 VANITY!
ちょっ、限界だENEMY cho, genkai da ENEMY Hold on, give me a break, ENEMY!
「Don’t give me that!」 "Don’t give me that!" “Don’t give me that!”
かッたりぃんだジェラシー kattarii nda jerashii I’m so sick of this, jealousy!
最悪な日々にSIREN EMERGENCY saiaku na hibi ni SIREN EMERGENCY In those awful days is a SIREN EMERGENCY.
何千何百何十回目の「Help Me!」 nanzen nanbyaku nanjuukaime no "Help Me!" Tens of, hundreds of, thousands of voices saying “Help Me”!

FLASHBACKだENEMY! FLASHBACK da ENEMY! It’s a FLASHBACK, ENEMY!
願っちゃえINSANITY negacchae INSANITY Make your wish, INSANITY!
「I’m sorry but…」 "I’m sorry but…" “I’m sorry, but…”
狂っちゃえ幻 kurucchae maboroshi Go insane, illusion!
最悪な日々に災厄のお出まし saiaku na hibi ni saiyaku no odemashi In those awful days appears a disaster.
あっちこっちそっちどっち?「Help Me!」 acchi kocchi socchi docchi? "Help Me!" Here, there, over there, where? “Help Me!”
残念無念惨敗I’m BAD VANITY zannen munen zanpai I’m BAD VANITY Too bad you’re beaten hollow. I’m BAD VANITY!

絡まってダウン、フラフラ、なんてこった皆! karamatte daun, furafura, nantekotta mina! Entangled and down, staggering along, “what the”—everybody!
僕のこと冷たいそんな目で見んな boku no koto tsumetai sonna me de minna Don’t give me that cold look.
「一切の感情なんてもう無いナイないわ」 "issai no kanjou nante mou nai nai nai wa" “Now I have no emotions what-SO-ever,”
考えちゃってテンションはDOWN kangaechatte tenshon wa DOWN Thinking like that, you feel DOWN.

最悪ないないいないばぁもう降参降参 saiaku na inaiinaibaa mou kousan kousan A terrible peek-a-boo, I give, I give!
つったってさぁ関係ないわ、もうたくさんだ tsuttatte saa kankeinai wa, mou takusan da Playing like that doesn’t matter at all! I’m sick of this already!
慢心な創痍はもうバイバイ manshin na soui wa mou baibai Say bye-bye to those arrogant wounds.[1]
存在証明は死んでしまいました oh sonzai shoumei wa shinde shimaimashita oh Your proof of existence is already dead, oh…

BAD×3 VANITY! BAD×3 VANITY! BAD×3 VANITY!
無問題じゃん 別に moumantai jan betsu ni Is there any problem? Is there?!
「I have nothing to do with it.」 "I have nothing to do with it." “I have nothing to do with it.”
嗚呼、なんてCLUMSY aa, nante CLUMSY Aah, how CLUMSY!
最悪な日々はもうSHUTDOWN無理無理 saiaku na hibi wa mou SHUTDOWN buriburi Those awful days need to be SHUT DOWN. They do, yes, they do.
安心安全今日日安泰でLAZY LAZYだ anshin anzen kyoubi antai de LAZY LAZY da Safe and sound, peaceful days! Let’s be LAZY, LAZY!

「もう、どうなったって関係無い!」 "mou, dou natta tte kankei nai!" “Whatever, it doesn’t matter anymore!”
ってほざいてどっかヱスケイプした tte hozaite dokka esukeipu shita I spat out and escaped to somewhere.
結果ダサい虚栄心本能葛藤 kekka dasai kyoeishin honnou kattou The result: conflict between lame vanity and instincts.
道の先には泣いているキミがいた! michi no saki ni wa naite iru kimi ga ita! Ahead of the road was you in tears!

迷ってんだ未だに 心はギリギリ mayotte nda imada ni kokoro wa girigiri I’m at a loss, even now. My heart is on the edge.
表裏一体感情の回答なんて出せずに hyouriittai kanjou no kaitou nante dasezu ni I can’t find an answer to those indivisible emotions.
あぁもう時間はない!迷ってなんかいられない! aa mou jikan wa nai! mayotte nanka irarenai! Oh, there’s little time left! I’ve got to make up my mind!
FANTASTiCなHERO登場、 『I will be back.』 FANTASTiC na HERO toujou, “I will be back.” A FANTASTiC HERO appears, “I will be back.”

BAD×3 VANITY! BAD×3 VANITY! BAD×3 VANITY!
もう、限界だENEMY mou, genkai da ENEMY Pretty please, give me a break, ENEMY!
「Don’t give me that!」 "Don’t give me that!" “Don’t give me that!”
ウザッたいんだジェラシー uzattai nda jerashii I’m so tired of you, jealousy!
最悪な日々はBREAKDOWN delete!delete! saiaku na hibi wa BREAKDOWN delete! Delete! Those awful days should BREAKDOWN; delete! Delete!
何万何千何百回目の「Help Me!」 nanzen nanbyaku nanjuukaime no "Help Me!" Ten thousands of, thousands of, hundreds of voices saying “Help Me”!

FLASHBACKだENEMY! FLASHBACK da ENEMY! It’s a FLASHBACK, ENEMY!
気分はINSANITY kibun wa INSANITY What I feel: INSANITY!
「I’m sorry but…」 "I’m sorry but…" “I’m sorry, but…”
選んだDO ANYTHING eranda DO ANYTHING I’ve decided to DO ANYTHING.
最悪の日々はもうバイバイおしまい saiaku no hibi wa mou baibai oshimai Say bye-bye to those awful days. It’s the end.
金輪際聞こえなくなった「Help Me!」 konrinzai kikoenaku natta "Help Me!" Since then, I’ve been never able to hear “Help Me!”
完全無欠上等I’m BAD VANITY kanzen muketsu joutou I’m BAD VANITY Absolute perfection, now we’re talking. I’m BAD VANITY!

「HERO IS COMING.」 "HERO IS COMING." “THE HERO IS COMING.”

English translation by Tackmyn Y.

Translation Note[]

  1. 慢心な創痍 (manshin na soui; arrogant wounds) should be a pun on 満身創痍 (manshin soui; to be covered all over with wounds).

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement