Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"ワールド・ランプシェード"
Romaji: Warudo Ranpusheedo
Official English: World Lampshade
Original Upload Date
August 8, 2013
Singer
GUMI
Producer(s)
buzzG (music, lyrics)
Mogelatte (illustration, video)
Kei Nakamura (bass)
TomoboP (engineering)
Views
300,000+ (NN), 370,900+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Alternate Version

[reunion] version
Upload date: September 8, 2023
Featuring: GUMI
Producer(s): buzzG (music, lyrics)
toi8 (illustration)
miyazawa sora (video)
YK from 有感覚 (guitar)
Kei Nakamura (bass)
Goo (drums)
tomoboP (engineering)
NN / YT


Lyrics

Japanese Romaji English
笑い方も忘れて 間違い方も忘れて waraikata mo wasurete machigaikata mo wasurete I've forgotten how to smile or how to make mistakes,
「君に触れれば灰になるなら、灰になる私は幸せね。」 "kimi ni furereba hai ni naru nara, hai ni naru watashi wa shiawase ne." "Even if I were to turn to dust by touching you, I wouldn't mind."
ってそう言ってた それから tte sou itteta sore kara So you said, and then…
世界を呪った君は笑い方が上手くなった sekai o norotta kimi wa waraikata ga umaku natta You, who cursed this world, learnt how to smile well
自分のこと嫌いになりすぎる それを見るのが辛かっただけなんだ jibun no koto kirai ni nari sugiru sore o miru no ga tsurakatta dake nanda And began to hate yourself so much that watching you was far too painful

綺麗事が嫌いで 誰にも関わらない透明人間 kireigoto ga kirai de dare ni mo kakawaranai toumei ningen I hate hypocrisy, so I just stay out of people's way, invisible
ワンコードで その存在を確かめたくて鳴らすよ wan koodo de sono sonzai o tashikametakute narasu yo And wanting to confirm my existence, I let a single chord ring out…

世界中が全部嘘だと 神様から告げられたって sekaijuu ga zenbu uso da to kamisama kara tsugerareta tte "Everything, in this world is a lie"; that's what god told me
このくたびれたカラカラのあばらで 君の名を呼べば kono kutabireta karakara no abara de kimi no na o yobeba With this worn out, rattling rib cage, if I call your name
36度の音が 確かに届いて灯る sanjuurokudo no oto ga tashika ni todoite tomoru A sound of 36° will surely burn within you

見えないもんを見ようとして 見えるもんは見ないようにして mienai mon o miyou to shite mieru mon wa minai you ni shite Trying to see what I can't, pretending not to see what I can
勝手な僕らはたぶん一人では 息もできないんだって知ってしまった katte na bokura wa tabun hitori de wa iki mo dekinai ndatte shitte shimatta Selfish people like us, probably can't even breathe when we're all alone; I came to understand that

気付かれなかった 本当の僕を見つけてくれた kizukarenakatta hontou no boku o mitsukete kureta I didn't notice that you, who found the real me,
君が黒い空に飛んでいこうとしてる kimi ga kuroi sora ni tonde ikou to shiteru were going to fly away into the black sky
仄暗い過去と繋いだ手を離してよ 解いてよ 笑ってくれよ honogurai kako to tsunaida te o hanashite yo hodoite yo waratte kure yo Let go of the gloomy past and our connected hands, release them and smile, please?

くだらなくてどうしようもない世界に 明かりを灯して kudaranakute doushiyou mo nai sekai ni akari o tomoshite Lighting up this worthless, hopeless world with a lamp
灰になって 雨と混じって 君に降り注ぐように hai ni natte ame to majitte kimi ni furisosogu you ni I turn to ash and mix with the rain that pours down on you

世界中が全部嘘だと 神様から告げられたって sekaijuu ga zenbu uso da to kamisama kara tsugerareta tte "Everything in this world is a lie"; that's what god told me
このくたびれたカラカラのあばらで 君の名を呼ぶよ kono kutabireta karakara no abara de kimi no na o yobu yo With this worn out, rattling rib cage, I'll call out your name
バラバラになったっていい 今度こそ伝えるんだ barabara ni natta tte ii kondo koso tsutaeru nda It's alright, even if it all falls apart, this time I'll definitely tell you
忘れないようにね 36度の呼吸が何度だって鼓動を知る wasurenai you ni ne sanjuurokudo no kokyuu ga nando datte kodou o shiru So don't forget, okay? My 36° breathing will know your heartbeat, again and again.

English translation by AmeSubs

Discography

This song was featured on the following albums:

A reunion version was featured on the following album:

External Links

Unofficial

Advertisement