m (→Lyrics) Tag: sourceedit |
No edit summary |
||
(36 intermediate revisions by 14 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{Infobox Song |
||
− | {{Infobox_Song |
||
|image = World is Mine by Supercell (illust by redjuice).jpg |
|image = World is Mine by Supercell (illust by redjuice).jpg |
||
− | |songtitle = "'''ワールドイズマイン'''"<br> |
+ | |songtitle = "'''ワールドイズマイン'''"<br />Romaji: Waarudo Izu Main<br />Official English: The World Is Mine |
|color = hotpink; color:black |
|color = hotpink; color:black |
||
⚫ | |||
|singer = [[Hatsune Miku]] |
|singer = [[Hatsune Miku]] |
||
− | |producer = [[Ryo]] ( |
+ | |producer = [[Ryo]] (music, lyrics)<br />redjuice (illust, video) |
⚫ | |||
− | |link = [ |
+ | |link = [https://www.nicovideo.jp/watch/sm3504435 Niconico Broadcast] / [http://www.youtube.com/watch?v=JW-bFg06Qgc YouTube Broadcast] <small>(reprint, subbed)</small> |
|description = The song is about a spoiled girl who believes herself to be a "princess" that the world revolves around, and her struggles with falling in love with a standoffish boy. |
|description = The song is about a spoiled girl who believes herself to be a "princess" that the world revolves around, and her struggles with falling in love with a standoffish boy. |
||
+ | }} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | ==Lyrics== |
+ | == Lyrics == |
{| style="width:100%" |
{| style="width:100%" |
||
|'''''Japanese''''' |
|'''''Japanese''''' |
||
Line 17: | Line 18: | ||
|- |
|- |
||
|世界でいちばんおひめさま |
|世界でいちばんおひめさま |
||
− | | |
+ | |sekai de ichiban ohimesama |
− | | |
+ | |The #1 princess in the whole wide world |
|- |
|- |
||
|そういう扱い 心得てよね |
|そういう扱い 心得てよね |
||
− | | |
+ | |souiu atsukai kokoroete yo ne |
− | | |
+ | |So that's how you'll treat me, got it? |
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
|その一 いつもと違う髪形に気がつくこと |
|その一 いつもと違う髪形に気がつくこと |
||
− | | |
+ | |sono ichi itsumo to chigau kamigata ni ki ga tsuku koto |
− | |One: |
+ | |One: you must notice when I've changed my hairstyle |
|- |
|- |
||
|その二 ちゃんと靴までみること いいね? |
|その二 ちゃんと靴までみること いいね? |
||
− | | |
+ | |sono ni chanto kutsu made miru koto ii ne? |
− | |Two: |
+ | |Two: you must always behold me, all the way down to my shoes. You following? |
|- |
|- |
||
|その三 わたしの一言には三つの言葉で返事すること |
|その三 わたしの一言には三つの言葉で返事すること |
||
− | | |
+ | |sono san watashi no hitokoto ni wa mittsu no kotoba de henji suru koto |
− | |Three: |
+ | |Three: for every word I say, you must reply with three! |
|- |
|- |
||
|わかったら右手がお留守なのを なんとかして! |
|わかったら右手がお留守なのを なんとかして! |
||
− | | |
+ | |wakattara migite ga orusu na no o nantokashite! |
− | |Got |
+ | |Got that? Now do something about your lazy right hand!<ref>telling to salute, like a policeman.</ref> |
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
|べつに わがままなんて言ってないんだから |
|べつに わがままなんて言ってないんだから |
||
− | | |
+ | |betsu ni wagamama nante ittenain dakara |
− | |It's not like |
+ | |It's not like I'm acting selfish, I'm not asking for much |
|- |
|- |
||
|キミに心から思って欲しいの |
|キミに心から思って欲しいの |
||
|kimi ni kokoro kara omotte hoshii no |
|kimi ni kokoro kara omotte hoshii no |
||
− | | |
+ | |I just want you to think, from the bottom of your heart, |
|- |
|- |
||
|かわいいって |
|かわいいって |
||
+ | |kawaii tte |
||
− | |Kawaiitte |
||
|That I'm adorable |
|That I'm adorable |
||
|- |
|- |
||
Line 59: | Line 60: | ||
|- |
|- |
||
|世界で一番おひめさま |
|世界で一番おひめさま |
||
− | | |
+ | |sekai de ichiban ohimesama |
− | | |
+ | |The #1 princess in the whole wide world |
|- |
|- |
||
|気がついて ねえねえ |
|気がついて ねえねえ |
||
− | | |
+ | |ki ga tsuite nee nee |
|Notice me! Hey! Heeey! |
|Notice me! Hey! Heeey! |
||
|- |
|- |
||
|待たせるなんて論外よ |
|待たせるなんて論外よ |
||
− | | |
+ | |mataseru nante rongai yo |
|Keeping me waiting is out of the question |
|Keeping me waiting is out of the question |
||
|- |
|- |
||
|わたしを誰だと思ってるの? |
|わたしを誰だと思ってるの? |
||
− | | |
+ | |watashi o dare da to omotteru no? |
|Just who do you think I am? |
|Just who do you think I am? |
||
|- |
|- |
||
|もうなんだか あまいものが食べたい! |
|もうなんだか あまいものが食べたい! |
||
− | | |
+ | |mou nandaka amai mono ga tabetai! |
− | | |
+ | |Whatever, I think I could go for some dessert! |
|- |
|- |
||
|いますぐによ |
|いますぐによ |
||
− | | |
+ | |ima sugu ni yo |
+ | |Yes, right now |
||
− | |This very instant |
||
+ | |- align="center" |
||
− | |- |
||
+ | | {{shared|3}}| '''''AH!<br />Check 1, 2!!<br />AAAAAHHH!!!!''''' |
||
− | |colspan="3" align="center" | '''''{{lyrics|AH! |
||
− | Check 1, 2!! |
||
− | AAAAAHHH!!!!}}''''' |
||
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
|欠点?かわいいの間違いでしょ |
|欠点?かわいいの間違いでしょ |
||
− | | |
+ | |ketten? kawaii no machigai desho |
− | | |
+ | |"Flaws"? Surely you mean, "cute"? |
|- |
|- |
||
|文句は許しませんの |
|文句は許しませんの |
||
− | | |
+ | |monku wa yurushimasen no |
− | |I shall have no complaints |
+ | |I shall have no complaints from you |
|- |
|- |
||
|あのね、わたしの話ちゃんと聞いてる?ちょっとぉ・・・ |
|あのね、わたしの話ちゃんと聞いてる?ちょっとぉ・・・ |
||
− | | |
+ | |ano ne? watashi no hanashi chanto kiiteru? chotto... |
− | | |
+ | |Hey, are you listening to what I'm saying? Come on... |
|- |
|- |
||
|あ、それとね 白いおうまさん 決まってるでしょ? |
|あ、それとね 白いおうまさん 決まってるでしょ? |
||
− | | |
+ | |a, sore to ne? shiroi ouma-san kimatteru desho? |
− | |Oh, and also? A |
+ | |Oh, and also? A dashingly white horse. You've chosen one right? |
|- |
|- |
||
|迎えに来て |
|迎えに来て |
||
− | | |
+ | |mukae ni kite |
|Come pick me up |
|Come pick me up |
||
|- |
|- |
||
|わかったらかしずいて 手を取って「おひめさま」って |
|わかったらかしずいて 手を取って「おひめさま」って |
||
− | | |
+ | |wakattara kashizuite te o totte "ohimesama" tte |
− | | |
+ | |Got it? Now, knees down, take my hand and say "My princess" |
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
|べつに わがままなんて言ってないんだから |
|べつに わがままなんて言ってないんだから |
||
− | | |
+ | |betsu ni wagamama nante ittenain dakara |
− | |It's not like |
+ | |It's not like I'm acting selfish, I'm not asking for much |
|- |
|- |
||
|でもね 少しくらい叱ってくれたっていいのよ? |
|でもね 少しくらい叱ってくれたっていいのよ? |
||
− | | |
+ | |demo ne sukoshi kurai shikatte kuretatte ii no yo? |
− | | |
+ | |But you can scold me once in a while, you know? |
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
|世界でわたしだけのおうじさま |
|世界でわたしだけのおうじさま |
||
− | | |
+ | |sekai de watashi dake no oujisama |
− | | |
+ | |A prince just for me in the whole wide world |
|- |
|- |
||
|気がついて ほらほら |
|気がついて ほらほら |
||
− | | |
+ | |ki ga tsuite hora hora |
+ | |Notice me, come on, come on! |
||
− | |Realize that Hey hey |
||
|- |
|- |
||
|おててが空いてます |
|おててが空いてます |
||
− | | |
+ | |otete ga aitemasu |
− | | |
+ | |My palms are open, see? |
|- |
|- |
||
|無口で無愛想なおうじさま |
|無口で無愛想なおうじさま |
||
− | | |
+ | |mukuchi de buaiso na oujisama |
+ | |A prince so quiet, and so mean |
||
− | |Reticent and bluff prince |
||
|- |
|- |
||
|もう どうして! 気がついてよ早く |
|もう どうして! 気がついてよ早く |
||
− | | |
+ | |mou doushite! ki ga tsuite yo hayaku |
− | | |
+ | |Oh, why?! Just come on, and notice me! |
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
|ぜったいキミはわかってない! わかってないわ・・・ |
|ぜったいキミはわかってない! わかってないわ・・・ |
||
− | | |
+ | |zettai kimi wa wakatte nai! wakatte nai wa... |
− | |You surely don't understand! |
+ | |You surely don't understand! You don't understand.... |
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
|いちごの乗ったショートケーキ |
|いちごの乗ったショートケーキ |
||
− | | |
+ | |ichigo no notta shootokeeki |
− | | |
+ | |A shortcake with a strawberry on top |
|- |
|- |
||
|こだわりたまごのとろけるプリン |
|こだわりたまごのとろけるプリン |
||
− | | |
+ | |kodawari tamago no torokeru purin |
− | | |
+ | |A delicious pudding made with creamy eggs |
|- |
|- |
||
|みんな みんな 我慢します・・・ |
|みんな みんな 我慢します・・・ |
||
− | | |
+ | |minna minna gaman shimasu... |
+ | |Everyone, everyone, resists the temptation |
||
− | |Okay, okay, I'll try to contain myself... |
||
|- |
|- |
||
|わがままな子だとおもわないで |
|わがままな子だとおもわないで |
||
− | | |
+ | |wagamama na ko da to omowanaide |
− | |Don't |
+ | |Don't think of me as selfish, |
|- |
|- |
||
|わたしだってやればできるもん |
|わたしだってやればできるもん |
||
− | | |
+ | |watashi datte yareba dekiru mon |
− | | |
+ | |I also can, if I put my mind to it! |
|- |
|- |
||
|あとで後悔するわよ |
|あとで後悔するわよ |
||
− | | |
+ | |ato de koukai suru wa yo |
− | |You're gonna regret it later |
+ | |You're gonna regret it later, |
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
|当然です!だってわたしは |
|当然です!だってわたしは |
||
− | | |
+ | |touzen desu! datte watashi wa |
+ | |Obviously, because I am |
||
− | |No doubt! 'Cause you know I'm... |
||
|- |
|- |
||
|世界で一番おひめさま |
|世界で一番おひめさま |
||
− | | |
+ | |sekai de ichiban ohimesama |
− | |The #1 princess in the world |
+ | |The #1 princess in the whole wide world |
|- |
|- |
||
|ちゃんと見ててよね どこかに行っちゃうよ? |
|ちゃんと見ててよね どこかに行っちゃうよ? |
||
− | | |
+ | |chanto mitete yo ne dokoka ni itchau yo? |
− | |You'd better keep your eyes on me, or I might |
+ | |You'd better keep your eyes on me, or I might wander someplace else |
|- |
|- |
||
|ふいに抱きしめられた 急に そんな! えっ? |
|ふいに抱きしめられた 急に そんな! えっ? |
||
− | | |
+ | |fuini dakishimerareta kyuu ni sonna e? |
|Out of nowhere, you pull me from behind. "What are you... Huh?" |
|Out of nowhere, you pull me from behind. "What are you... Huh?" |
||
|- |
|- |
||
|「轢かれる 危ないよ」 そう言ってそっぽ向くキミ |
|「轢かれる 危ないよ」 そう言ってそっぽ向くキミ |
||
− | |" |
+ | |"hikareru abunai yo" sou itte soppo muku kimi |
− | |"Look out, you almost got run over!" |
+ | |"Look out, you almost got run over!" you say as you turn away |
|- |
|- |
||
|・・・こっちのが危ないわよ |
|・・・こっちのが危ないわよ |
||
− | |... |
+ | |...kotchi no ga abunai wa yo |
|...Maybe it's you I should be looking out for |
|...Maybe it's you I should be looking out for |
||
+ | |- align="center" |
||
+ | | {{shared|3}} | '''''AH!'''''<br />'''''Hey baby!'''''<br />'''''AAAAAHHH!!!''''' |
||
|} |
|} |
||
⚫ | |||
+ | ==Notes== |
||
− | <center>'''''AH!'''''</center> |
||
+ | <references /> |
||
− | <center>'''''Hey baby!'''''</center> |
||
+ | |||
− | <center>'''''AAAAAHHH!!!'''''</center> |
||
+ | ==Notable Derivatives== |
||
⚫ | |||
+ | {{NotableCover |
||
+ | |image = World Is Mine Lenver..png |
||
+ | |title = [[ワールドイズマイン レンver. (World is Mine Len ver.)|World is Mine Len ver.]] |
||
+ | |color = black; color: #FFF247 |
||
+ | |singer = [[Kagamine Len]] |
||
+ | |producer = [https://vocaloid.wikia.com/wiki/Orebanana-P Orebanana] (lyrics) |
||
+ | |links = [http://www.nicovideo.jp/watch/sm3625772 NN]}} |
||
+ | {{NotableCover |
||
+ | |image = Answer World is Mine PV.png |
||
+ | |title = Another: World is Mine Fanmade PV |
||
+ | |color = white; color: #2F615D |
||
+ | |singer = KAITO |
||
+ | |producer = Megumu |
||
+ | |links = [https://www.nicovideo.jp/watch/sm6006907 NN]}} |
||
+ | {{NotableCover |
||
+ | |image = World is Mine Anime.png |
||
+ | |title = Shiika Sadamasa's Fanmade PV |
||
+ | |color = #B26515; color: #FFE7B4 |
||
+ | |singer = Hatsune Miku |
||
+ | |producer = Shiika Sadamasa |
||
+ | |links = [https://www.youtube.com/watch?v=qcc4cma5gDs YT]}} |
||
+ | {{clr}} |
||
+ | |||
+ | ==Discography== |
||
+ | This song was featured on the following albums: |
||
+ | *[[Supercell (album)|supercell (album)]] |
||
+ | *初音ミクベスト ~memories~ |
||
+ | *ワールドイズマイン |
||
+ | *VOCALOID BEST from ニコニコ動画【あか】 |
||
+ | *MIKUNOPOLIS in LOS ANGELES “はじめまして、初音ミクです” |
||
+ | *初音ミク-Project DIVA-F Complete Collection |
||
+ | *VOCALOID PARTY! |
||
+ | *初音ミク Project mirai こんぷり~と |
||
+ | *[[初音ミク Project DIVA MEGA39’s 10th アニバーサリーコレクション (Hatsune Miku Project DIVA MEGA39's 10th Anniversary Collection) (album)]] |
||
==External Links== |
==External Links== |
||
+ | *[https://redjuice999.deviantart.com/art/World-is-Mine-1-87712507 Official illustration 1] - DeviantArt |
||
⚫ | |||
+ | *[https://www.pixiv.net/artworks/898570 Official illustration 1] - Pixiv |
||
⚫ | |||
+ | *[https://redjuice999.deviantart.com/art/World-is-Mine-2-87712769 Official illustration 2] |
||
⚫ | |||
+ | *[https://itunes.apple.com/us/album/id434780440 iTunes] |
||
⚫ | |||
+ | *[https://www.amazon.com/dp/B004YX1NA0 Amazon] |
||
+ | *[http://supercell.sc/wim/ Supercell's Website] |
||
⚫ | |||
+ | *[http://dic.nicovideo.jp/a/ワールドイズマイン Nico Nico Pedia 1] |
||
+ | *[http://dic.nicovideo.jp/v/sm3504435 Nico Nico Pedia 2] |
||
+ | *[http://dic.pixiv.net/a/ワールドイズマイン Pixiv Encyclopedia] |
||
+ | *[http://vocadb.net/S/1326 VocaDB] |
||
+ | *[http://supercell.sc/music/wim.zip MP3, Off-vocal, and Illustration] |
||
[[Category:Vocaloid original songs|「ワールトイスマイン」(World is Mine)]] |
[[Category:Vocaloid original songs|「ワールトイスマイン」(World is Mine)]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ |
Revision as of 17:20, 26 July 2020
Song title | |||
"ワールドイズマイン" Romaji: Waarudo Izu Main Official English: The World Is Mine | |||
Original Upload Date | |||
May 31, 2008 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Ryo (music, lyrics) redjuice (illust, video) | |||
Views | |||
8,790,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
The song is about a spoiled girl who believes herself to be a "princess" that the world revolves around, and her struggles with falling in love with a standoffish boy. |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
世界でいちばんおひめさま | sekai de ichiban ohimesama | The #1 princess in the whole wide world |
そういう扱い 心得てよね | souiu atsukai kokoroete yo ne | So that's how you'll treat me, got it? |
その一 いつもと違う髪形に気がつくこと | sono ichi itsumo to chigau kamigata ni ki ga tsuku koto | One: you must notice when I've changed my hairstyle |
その二 ちゃんと靴までみること いいね? | sono ni chanto kutsu made miru koto ii ne? | Two: you must always behold me, all the way down to my shoes. You following? |
その三 わたしの一言には三つの言葉で返事すること | sono san watashi no hitokoto ni wa mittsu no kotoba de henji suru koto | Three: for every word I say, you must reply with three! |
わかったら右手がお留守なのを なんとかして! | wakattara migite ga orusu na no o nantokashite! | Got that? Now do something about your lazy right hand![1] |
べつに わがままなんて言ってないんだから | betsu ni wagamama nante ittenain dakara | It's not like I'm acting selfish, I'm not asking for much |
キミに心から思って欲しいの | kimi ni kokoro kara omotte hoshii no | I just want you to think, from the bottom of your heart, |
かわいいって | kawaii tte | That I'm adorable |
世界で一番おひめさま | sekai de ichiban ohimesama | The #1 princess in the whole wide world |
気がついて ねえねえ | ki ga tsuite nee nee | Notice me! Hey! Heeey! |
待たせるなんて論外よ | mataseru nante rongai yo | Keeping me waiting is out of the question |
わたしを誰だと思ってるの? | watashi o dare da to omotteru no? | Just who do you think I am? |
もうなんだか あまいものが食べたい! | mou nandaka amai mono ga tabetai! | Whatever, I think I could go for some dessert! |
いますぐによ | ima sugu ni yo | Yes, right now |
colspan="3" class="merged bold italic" | AH! Check 1, 2!! AAAAAHHH!!!! | |
欠点?かわいいの間違いでしょ | ketten? kawaii no machigai desho | "Flaws"? Surely you mean, "cute"? |
文句は許しませんの | monku wa yurushimasen no | I shall have no complaints from you |
あのね、わたしの話ちゃんと聞いてる?ちょっとぉ・・・ | ano ne? watashi no hanashi chanto kiiteru? chotto... | Hey, are you listening to what I'm saying? Come on... |
あ、それとね 白いおうまさん 決まってるでしょ? | a, sore to ne? shiroi ouma-san kimatteru desho? | Oh, and also? A dashingly white horse. You've chosen one right? |
迎えに来て | mukae ni kite | Come pick me up |
わかったらかしずいて 手を取って「おひめさま」って | wakattara kashizuite te o totte "ohimesama" tte | Got it? Now, knees down, take my hand and say "My princess" |
べつに わがままなんて言ってないんだから | betsu ni wagamama nante ittenain dakara | It's not like I'm acting selfish, I'm not asking for much |
でもね 少しくらい叱ってくれたっていいのよ? | demo ne sukoshi kurai shikatte kuretatte ii no yo? | But you can scold me once in a while, you know? |
世界でわたしだけのおうじさま | sekai de watashi dake no oujisama | A prince just for me in the whole wide world |
気がついて ほらほら | ki ga tsuite hora hora | Notice me, come on, come on! |
おててが空いてます | otete ga aitemasu | My palms are open, see? |
無口で無愛想なおうじさま | mukuchi de buaiso na oujisama | A prince so quiet, and so mean |
もう どうして! 気がついてよ早く | mou doushite! ki ga tsuite yo hayaku | Oh, why?! Just come on, and notice me! |
ぜったいキミはわかってない! わかってないわ・・・ | zettai kimi wa wakatte nai! wakatte nai wa... | You surely don't understand! You don't understand.... |
いちごの乗ったショートケーキ | ichigo no notta shootokeeki | A shortcake with a strawberry on top |
こだわりたまごのとろけるプリン | kodawari tamago no torokeru purin | A delicious pudding made with creamy eggs |
みんな みんな 我慢します・・・ | minna minna gaman shimasu... | Everyone, everyone, resists the temptation |
わがままな子だとおもわないで | wagamama na ko da to omowanaide | Don't think of me as selfish, |
わたしだってやればできるもん | watashi datte yareba dekiru mon | I also can, if I put my mind to it! |
あとで後悔するわよ | ato de koukai suru wa yo | You're gonna regret it later, |
当然です!だってわたしは | touzen desu! datte watashi wa | Obviously, because I am |
世界で一番おひめさま | sekai de ichiban ohimesama | The #1 princess in the whole wide world |
ちゃんと見ててよね どこかに行っちゃうよ? | chanto mitete yo ne dokoka ni itchau yo? | You'd better keep your eyes on me, or I might wander someplace else |
ふいに抱きしめられた 急に そんな! えっ? | fuini dakishimerareta kyuu ni sonna e? | Out of nowhere, you pull me from behind. "What are you... Huh?" |
「轢かれる 危ないよ」 そう言ってそっぽ向くキミ | "hikareru abunai yo" sou itte soppo muku kimi | "Look out, you almost got run over!" you say as you turn away |
・・・こっちのが危ないわよ | ...kotchi no ga abunai wa yo | ...Maybe it's you I should be looking out for |
| AH! Hey baby! AAAAAHHH!!! |
English translation by Soundares, edited by Firingsniper
Notes
- ↑ telling to salute, like a policeman.
Notable Derivatives
World is Mine Len ver. |
Featuring: Kagamine Len |
Producer(s): Orebanana (lyrics) |
NN |
Another: World is Mine Fanmade PV |
Featuring: KAITO |
Producer(s): Megumu |
NN |
Shiika Sadamasa's Fanmade PV |
Featuring: Hatsune Miku |
Producer(s): Shiika Sadamasa |
YT |
Discography
This song was featured on the following albums:
- supercell (album)
- 初音ミクベスト ~memories~
- ワールドイズマイン
- VOCALOID BEST from ニコニコ動画【あか】
- MIKUNOPOLIS in LOS ANGELES “はじめまして、初音ミクです”
- 初音ミク-Project DIVA-F Complete Collection
- VOCALOID PARTY!
- 初音ミク Project mirai こんぷり~と
- 初音ミク Project DIVA MEGA39’s 10th アニバーサリーコレクション (Hatsune Miku Project DIVA MEGA39's 10th Anniversary Collection) (album)