Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
World Outside
Song title
"ワールドアウトサイド"
English: World Outside
Original Upload Date
December 6, 2008
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
arata (music, lyrics)
bob (illustration)
Views
280,000+ (NN), 7,100 (YT, deleted), 4,900+ (YT), 1,800+ (YT, album)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (deleted) / YouTube Broadcast
album: YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube)


Lyrics[]

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
私の声と あなたの音が watashi no koe to anata no oto ga My voice and your sound
溶け合って 混ざってく tokeatte mazatteku melt and blend with each other
碧く澄んだ デジタルの海の aoku sunda dejitaru no umi no My melody lay at the bottom
底にあった 私のメロディ soko ni atta watashi no merodi of a clear blue digital sea

泡の中に 映りこんだ awa no naka ni utsurikonda Reflected in the froth
あなたの記憶 想いの欠片(かけら) anata no kioku omoi no kakera were pieces of your memories and feelings
もう傷つきたくないよね mou kizutsukitaku nai yo ne You don't want to hurt anymore, do you
でもそれじゃ はじまらないよ demo sore ja hajimaranai yo Yet nothing happens

あなたがいつか 忘れたものは 私が探してくるから anata ga itsuka wasureta mono wa watashi ga sagashite kuru kara What you once forgot I'll search for and come to you

どこまでも澄んだ 暖かい貴方の中で歌っていると dokomademo sunda atatakai anata no naka de utatte iru to So wherever you are, when when I'm singing inside your clear and warm heart
幸せな 気持ちがほら 伝わってくるでしょ? shiawase na kimochi ga hora tsutawatte kuru desho? you see how happy feelings come through, right?
私の声はきっと 永遠に貴方のために歌うから watashi no koe wa kitto eien ni anata no tame ni utau kara Surely my voice will sing for you forever
闘いましょう 自分の弱さと それがきっと生きるってことだから tatakaimashou jibun no yowasa to sore ga kitto ikiru tte koto dakara So let's fight our own weaknesses, for it means we're alive

貴方を通した 世界の音は anata o tooshita sekai no oto wa The sounds of the world that pass through you
螺旋に紡ぐ 和音の連鎖 rasen ni tsumugu waon no rensa spin a spiraling chord sequence
そこに乗せる この星の果ての soko ni noseru kono hoshi no hate no on which I send my message
外側に届け 私のメッセージ sotogawa ni todoke watashi no messeeji Let it be delivered to the surface of the ends of this world

誰のことも 幸せになんて dare no koto mo shiawase ni nante Don't ever say that
できないなんて 言わないで dekinai nante iwanaide no one could be happy
優しいから 傷ついてる yasashii kara kizutsuiteru You're gentle, so the voice
あなたの音 聴こえるよ anata no oto kikoeru yo of your hurt can be heard

過去の間違いとか 心ない言葉が あなたをまた迷わせるから kako no machigai to ka kokoronai kotoba ga anata o mata mayowaseru kara Past mistakes, thoughtless words, they make you lose your way again

忘れないでね 一人だけでは何もできない私を wasurenaide ne hitori dake de wa nani mo dekinai watashi o Don't forget, what makes me happy
幸せにしたのは そう 貴方の音だよ shiawase ni shita no wa sou anata no oto da yo when I can achieve nothing by myself is your sound
私の歌できっと沈んでる世界の心揺さぶるから watashi no uta de kitto shizunderu sekai no kokoro yusaburu kara With my songs, surely you can stir the world's sinking hearts
響かせてね この星の外まで 私きっと歌ってみせるから hibikasete ne kono hoshi no soto made watashi kitto utatte miseru kara So let them resound on the surface of this world, for I will surely let them hear me sing

Around the world outside...

ねえ知ってた? 私たち似てるんだよ nee shitteta? watashitachi niteru nda yo Hey, did you know? We're so alike
音楽でしか 歌でしか 何も守れないから だから ongaku de shika uta de shika nani mo mamorenai kara dakara For apart from music, apart from song, you can protect nothing

どこまでも澄んだ 暖かい貴方の中で歌っていると dokomademo sunda atatakai anata no naka de utatte iru to Therefore, wherever you are, when when I'm singing inside your clear and warm heart
幸せな 気持ちがほら 伝わってくるでしょ? shiawase na kimochi ga hora tsutawatte kuru desho? you see how happy feelings come through, right?
私の想いはそう いつだってあなたと共に在りたいから watashi no omoi wa sou itsudatte anata to tomo ni aritai kara I want my feelings to stay with you like this always
守りたいよ 貴方の心を 歌を好きでいれる この日々を mamoritai yo anata no kokoro o uta o suki de ireru kono hibi o So I want to protect your heart and preserve our days where you can enjoy my songs

English translation by ElectricRaichu

Discography[]

This song was featured on the following albums:

A remix was featured on the following album:

External links[]

Unofficial[]

Advertisement