![]() | |||
Song title | |||
"ワンダーランド" Romaji: Wandaarando English: Wonderland | |||
Original Upload Date | |||
November 28, 2024 | |||
Singer | |||
Kasane Teto | |||
Producer(s) | |||
yunagi neru (music, lyrics)
| |||
Views | |||
19,000+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | Official English |
ボクのセカイは平和で満ちた | boku no sekai wa heiwa de michida | My world is filled with peace. |
邪魔はできない理想でできているのさ | jama wa dekinai risou de dekiteiru no sa | It’s made of ideals that no one can disturb. |
ほら | hora | Look- |
野を駆け回るウサギ | no o kakemawaru usagi | Rabbits running through the fields, |
夜空で光る星に | yozora de hikaru hoshi ni | Stars sparkling in the night sky, |
ロマンチックな景色 さあ見惚れましょう | romanchikku na keshiki saa mitoremashou | Romantic scenery—let’s get lost in it. |
地を這い回るヘビに | chi o haimawaru hebi ni | Snakes slithering on the ground, |
降り注ぐ雷雨に | furisosogu raiu ni | Pouring rain and thunder, |
まさかまさか冗談も程々にね | masaka masaka joudan mo hodohodoni ne | Surely, surely, let’s not take the joke too far. |
出口なんか無いさ まして入口さえも誰も | deguchi nanka nai sa mashite iriguchi sae mo daremo | There’s no exit, and no one even knows where the entrance is. |
知るわけが無いのさ 知る必要も無いかもね? | shiru wakeganai no sa shiru hitsuyou mo nai kamo ne | No one could know, and maybe we don’t even need to know? |
ワンダーランドここはシアワセの国 | wandaarando koko wa shiwase no kuni | Wonderland—this is the land of happiness. |
さあさ、皆も踊りましょうよ? | saa sa, minna mo odorimashou yo? | Come on, let’s all dance together! |
ヤッホーワンダー! | yahhoo wandaa! | Yahoo, wonder! |
ヤッホーワンダーランド! | yahhoo wandaarando! | Yahoo, Wonderland! |
今日も明日も皆ハッピー! | kyou mo ashita mo minna happii! | Today and tomorrow, everyone’s happy! |
ワンダーランドここはヤスラギの国 | wandaarando koko wa yasuragi no kuni | Wonderland—this is the land of tranquility. |
さあさ、皆も堕落しようよ? | saa sa, minna mo daraku shou yo? | Come on, let’s all indulge together! |
ヤッホーワンダー! | yahhoo wandaa! | Yahoo, wonder! |
ヤッホーワンダーランド! | yahhoo wandaarando! | Yahoo, Wonderland! |
今日も明日も皆一緒だよ! | kyou mo ashita mo minna issho da yo! | Today and tomorrow, we’re all together! |
ボクのセカイは閉じた殻の中 | boku sekai wa tojita kara no naka | My world is inside a closed shell. |
中は見えない闇に包まれてるのさ… | naka wa mienai yami ni tsutsumareteru no sa ... | Inside, it’s wrapped in an invisible darkness... |
おっと失礼 | otto shitsurei | Oh, excuse me. |
空飛び回るハトに | sora tobimawaru hato ni | Pigeons flying through the sky, |
川の流れせせらぎ | kawa no nagare seseragi | The murmuring flow of a river, |
ロマンチックな景色 さあ見惚れましょう | romanchikku na keshiki saa mitoremashou | Romantic scenery—let’s get lost in it. |
得体の知れない××× | etainoshirenai××× | Unidentifiable ×××, |
もう逃げられない××× | mou nigerarenai××× | There’s no escaping ×××, |
まさかまさか冗談だったらいいね | masaka masaka joudan dattara ii ne | Surely, surely, it’d be nice if this were a joke. |
出口なんか無いさ まして入口さえも誰も | deguchi nanka nai sa mashite iriguchi sae mo daremo | There’s no exit, and no one even knows where the entrance is. |
知るわけが無いのさ 知る必要も無いからね? | shiru wakeganai no sa shiru hitsuyou mo nai kara ne? | No one could know, and there’s no need to, is there? |
ワンダーランドここはシアワセの国 | wandaarando koko wa shiawase no kuni | Wonderland—this is the land of happiness. |
さあさ、皆も踊りましょうよ? | saa sa, minna mo odorimashou yo? | Come on, let’s all dance together! |
ヤッホーワンダー! | yahhoo wandaa! | Yahoo, wonder! |
ヤッホーワンダーランド! | yahhoo wandaarando! | Yahoo, Wonderland! |
今日も明日も皆ハッピー! | kyou mo ashita mo minna happii! | Today and tomorrow, everyone’s happy! |
ワンダーランドここは絶望の国 | wandaarando koko wa zetsubou no kuni | Wonderland—this is the land of despair. |
さあさ、皆も壊れましょうよ? | saa sa, minna mo kowaremashou yo? | Come on, let’s all break apart together! |
ヤッホーワンダー! | yahhoo wandaa! | Yahoo, wonder! |
ヤッホーワンダーランド! | yahhoo wandaarando! | Yahoo, Wonderland! |
今日も明日もずっと一緒だよ! | kyou mo ashita mo zutto issho da yo! | Today, tomorrow, and forever, we’re all together! |
English translation by Lunarbase