Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
! Warning: This song contains flashing lights and/or colors.

People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.

!
! Warning: This song contains questionable elements (Implied Death); it may be inappropriate for younger audiences.

The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page are found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.

!
The Wanderlast
Song title
"ワンダーラスト"
Romaji: Wandaarasuto
English: Wanderlast/Wanderlust
Official English: THE "WANDERLAST"
Original Upload Date
February 2, 2009
Singer
Megurine Luka
Producer(s)
sasakure.UK (music, lyrics, illustration, movie)
Views
2,700,000+ (NN), 570,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / Spotify Broadcast


Alternate Versions

Wanderlast 2019
A Self Odyssey version
Upload date: February 2, 2019
Featuring: Megurine Luka
Producer(s): sasakure.UK (music, lyrics, illustration, movie)
NN / YT


Lyrics

Japanese Romaji English
ふと旅に出たくなるように ヒトは皆 futo tabi ni detaku naru you ni hito wa mina People all like to go out on an adventure all of a sudden
眠る場所を求めるものだと 君は云うけど nemuru basho o motomeru mono da to kimi wa iu kedo At the same time, you say that they also wish for a resting place

僕が"終末"を知ったときには 此処はもう boku ga "shuumatsu" o shitta toki ni wa koko wa mou When I found out that the "end" was near, this place was
暖かくも寒くもない速度で落ちていた atatakaku mo samuku mo nai sokudo de ochite ita Falling without any warmth or coldness

『カミサマ』がもしも居たとしても "kamisama" ga moshimo ita to shite mo Even if "God" existed
大きな空 溢れるほどの虹 かけてくれなくても良い ookina sora afureru hodo no niji kakete kure nakute mo ii I wouldn't want a rainbow covering the sky
『唯一つ 願いをかけるとしたら…?』 "tada hitotsu negai o kakeru to shitara...?" "What is my one wish you ask...?"
君のもとへ"ウタ"を届けたい kimi no moto e "uta" o todoketai That my "song" reaches you
メグル メグル 最後の 廻音(メロディ) meguru meguru saigo no merodi Spinning and spinning, my last melody

君が笑ってくれるのなら 僕は kimi ga waratte kureru no nara boku wa As long as you laugh by my side
消えてしまっても 構わないから kiete shimatte mo kamawanai kara I don't care if I disappear
君が涙の海に身を投げても kimi ga namida no umi ni mi o nagete mo Even if I dive into your ocean of tears
握りしめた手 離さないから nigirishimeta te hanasanai kara I'll never let my hand go

白い嘘だらけの世界なんてもう shiroi uso darake no sekai nante mou I don't care if this world filled with white lies
消えてしまっても 構わないから kiete shimatte mo kamawanai kara Disappears into nothingness
『旅の終わりの夢に見た存在(もの)に 僕は- "tabi no owari no yume ni mita mono ni boku wa- "Oh I wish and I wish that that I become
なれますように、なれますように』 naremasu you ni naremasu you ni" The dream at the end of your travels"

オワラナイ ウタヲ ウタオウ owaranai uta o utaou I will sing this never-ending song
僕ガ 終ワッテ シマウ マエニ … boku ga owatte shimau mae ni… Before my end comes along…
オワラナイ ウタヲ ウタオウ owaranai uta o utaou I will sing a never-ending song
僕ガ 終ワッテ シマウ マエニ … boku ga owatte shimau mae ni… Before my end comes along…

オワラナイ ウタヲ ウタオウ owaranai uta o utaou I will sing a never-ending song
僕ガ 終ワッテ シマウ マエニ … boku ga owatte shimau mae ni… Before my end comes along…
オワラナイ ウタヲ ウタオウ owaranai uta o utaou I will sing a never-ending song
僕ガ 終ワッテ シマウ マエニ … boku ga owatte shimau mae ni… Before my end comes along…

オワラナイ ウタヲ ウタオウ owaranai uta o utaou I will sing a never-ending song
僕ガ 終ワッ … boku ga owa… Before my end…

English translation by Kanannon

Discography

This song was featured on the following albums:

  • ラララ終末論。
  • EXIT TUNES PRESENTS STARDOM 2
  • ボーカロイドは終末鳥の夢を見るか?
  • *ハロー、終末シネカメラ。

The 2019: A Self Odyssey version of this song was featured on the following album:

External Links

Unofficial

Advertisement