Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"ワンダラー"
Romaji: Wandaraa
English: Wanderer
Original Upload Date
August 29, 2020
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Ayase (music, lyrics)
Hanuru (illustration)
Views
240,000+ (NN), 2,800,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
いつもよりも早く目覚めた朝に itsumo yori mo hayaku mezameta asa ni On a morning I woke up earlier than usual
意味もなく飛び出した世界は imi mo naku tobidashita sekai wa The world I rushed out to for no reason
うんざりするほど unzari suru hodo Is so bright,
眩しすぎてなんか笑えてくる mabushisugite nanka waraete kuru It's almost sickening to a point where I can only laugh
少しだけ歩いてみようか sukoshi dake aruite miyou ka Let's go for a short walk

それは単純明快なんだよって sore wa tanjunmeikai nanda yo tte It's plain and simple
何度考えたって nando kangaeta tte No matter how many times you wonder
そこにいつもの僕はいないでしょ soko ni itsumo no boku wa inai desho My usual self isn't there, right?
かき混ぜた感情いつまで経っても kakimazeta kanjou itsu made tatte mo The mixed-up emotions
濁ったままで nigotta mama de Will never clear up
吐き出すこともできない hakidasu koto mo dekinai Or let you spit it out

散々でもきっと sanzan demo kitto The days in which we believe
いつの日かきっと itsu no hi ka kitto Even if all goes horribly
信じる日々に shinjiru hibi ni Someday, it'll work out
無理しちゃいないけれど muri shicha inai keredo We're not overdoing ourselves, but...
歩き疲れた僕らの足元にできた arukitsukareta bokura no ashimoto ni dekita Smiles reflected on the water
水面に映った笑顔 minamo ni utsutta egao From beside our tired feet

いつもよりも上手く寝れない夜に itsumo yori mo umaku nerenai yoru ni On a night I have a harder time sleeping than usual
君のこと思い出してはまた kimi no koto omoidashite wa mata Every time I think of you,
溜め息を吐いてる tameiki o haiteru I keep on letting out sighs
思い出を彷徨ってる omoide o samayotteru Wandering through memories
辿り着けない朝日を待ってる tadoritsukenai asahi o matteru And waiting for the sunrise I can't reach

もうちょっと愛想良くさ mou chotto aiso yoku sa Let’s try to be a little more affable
ねえこっち向いて nee kocchi muite Hey, look at me
笑って見せてほら waratte misete hora Try laughing, see!
探り合った感情渋滞中 saguriatta kanjou juutaichuu Clogged with each other's emotions we felt out
お決まりのルール okimari no ruuru The usual rule
ああしたい aa shitai I wanna do this,
やっぱこうしたい yappa kou shitai No, actually that
待ってどうしたいのってさ matte dou shitai no tte sa Wait, so what do you want to do?
選べずに立ち止まってる erabezu ni tachidomatteru I come to a stop, unable to decide...

いつもよりも早く目覚めた朝に itsumo yori mo hayaku mezameta asa ni On a morning I woke up earlier than usual
意味もなく飛び出した世界は imi mo naku tobidashita sekai wa The world I rushed out to for no reason
うんざりするほど unzari suru hodo Is so bright,
眩しすぎてなんか泣けてくる mabushisugite nanka nakete kuru It's almost sickening to a point where I can only cry
もう少しだけ歩いてみようか mou sukoshi dake aruite miyou ka Let's try to walk only a bit further

散々でもきっと sanzan demo kitto The days in which we believe
いつの日かきっと itsu no hi ka kitto Even if all goes horribly
信じる日々に shinjiru hibi ni Someday, it'll work out
無理しちゃいないけれど muri shicha inai keredo We're not overdoing ourselves, but...
歩き疲れた僕らの足元にできた arukitsukareta bokura no ashimoto ni dekita Smiles reflected on the water
水面に映った笑顔 minamo ni utsutta egao Form beside our tired feet

どうやってもきっと dou yatte mo kitto No matter what we do
いつの日かきっと itsu no hi ka kitto Someday, the end
終わりが来ると owari ga kuru to Will surely come
そんなこと分かってる sonna koto wakatteru Of course I understand that
それでも変わらず今も soredemo kawarazu ima mo Even so, my faith is unwavering
見上げれば広がる空の下で僕ら miagereba hirogaru sora no shita de bokura I look up at the ever expanding sky
いつの日かまた会える日まで itsu no hi ka mata aeru hi made Until the day we can see each other again

English translation by StoneGod

External Links

Unofficial

Advertisement