Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"ロータスイーター"
Romaji: Rootasu Iitaa
Official English: Lotus Eater
Original Upload Date
April 23, 2021
Singer
Kaai Yuki
Producer(s)
Aoris (music, lyrics, movie)
Mani (illustration)
Views
290,000+ (NN), 2,300,000+ (YT), 400,000+ (YT, autogen)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (auto-generated by YT)


Lyrics

!
The following translation was made by Tackmyn Y., and may only be used in accordance with the restrictions stated on his blog.
!
Japanese Romaji English
滞りなく迷走 todokoori naku meisou Wandering smoothly,
夢見心地の愚者は浮世離れ yumemigokochi no gusha wa ukiyobanare the moony idiot lives in an ivory tower.
朝焼けが見えるのに asayake ga mieru no ni Even though I can see the sunrise,
性懲りも無く憂鬱(メランコリー) shoukori mo naku merankorii I’m feeling melancholy without learning anything.

未だ酔っていて mada yotte ite Still intoxicated
漂っていて tadayotte ite and floating about,
無為徒食だね muitoshoku da ne I live such an idle life, huh?

棒立ちで突っ立って boudachi de tsuttatte Standing erect without moving,
ただ、突っ立って tada, tsuttatte just standing erect,
可惜夜を食い潰している atarayo o kuitsubushite iru and eating up this marvelous night,

I'm a Lotus Eater

I'm a Lotus Eater

予定調和がただ狂っていく yoteichouwa ga tada kurutte iku The preestablished harmony is just getting out of order.
知らない、見えない shiranai, mienai I don’t know. I can’t see.
「まだ、ねんねしたい。」 "mada, nenne shitai." “I still want to sleep.”
安っぽい僕の心象は yasuppoi boku no shinshou wa My cheap imagery was
夢の最奥で見る夢のようだった yume no saiou de miru yume no you datta just like a dream I had at the very bottom of a dream.

聞こえてないよ、メーデー kikoete nai yo, meedee I can’t hear you, mayday.
既にここには何も残ってないや sude ni koko ni wa nani mo nokotte nai ya There’s nothing left here anymore.
夕靄が晴れるのに yuumoya ga hareru no ni Even though the evening mist’s about to clear away,
どうしようもなく無関心(アパシー) doushiyou mo naku apashii I’m hopelessly feeling apathy towards it.

絡まっていて karamatte ite Completely tied up
空回っていて karamawatte ite and spinning my wheels,
夏炉冬扇で karotousen de I’m such a good-for-nothing.
そんな目で見んなって sonna me de minna tte Don’t look at me in that way.
もう、嫌になって mou, iya ni natte I can’t take it anymore,
夜もすがら泣き続けている yo mo sugara nakitsuzukete iru so I keep crying throughout the night.

予定調和がただ狂っていく yoteichouwa ga tada kurutte iku The preestablished harmony is just getting out of order.
知らない、見えない shiranai, mienai I don’t know. I can’t see.
「まだ、ねんねしたい。」 "mada, nenne shitai." “I still want to sleep.”
安っぽい僕の心象は yasuppoi boku no shinshou wa My cheap imagery was
夢の最奥で見る夢のようだった yume no saiou de miru yume no you datta just like a dream I had at the very bottom of a dream.

I'm a Lotus Eater

English translation by Tackmyn Y.

External Links

Unofficial

Advertisement