Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"ローゼンハイヴ"
Romaji: Roozen Haivu
English: Rozen Hive
Original Upload Date
July 2, 2021
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Ren (music, lyrics)
TomoboP (mastering)
Hito Komoru (illustration)
Views
4,900+ (NN), 42,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
あぁ、今日も独りルールだけ纏うの aa, kyou mo hitori ruuru dake matou no Ah, I'm alone today as well, merely clad in rules.
窓の外に全部 欲しいものは全部 mado no soto ni zenbu hoshii mono wa zenbu Everything outside the window, it's everything I want.
ねぇ、いつになれば貴方は笑うの nee, itsu ni nareba anata wa warau no Hey, when will it be that you laugh?
この掟が全部 私すらも消える kono okite ga zenbu watashi sura mo kieru All these laws and even me, we'll disappear.

さあ さあ 跪いて我に降れよ saa saa hizamazuite ware ni kudare yo Now, now, get down on your knees and surrender to me,
つまらない 君は無い 価値も無いや tsumaranai kimi wa nai kachi mo nai ya You're boring, you're useless, you're meaningless.
散々 過剰に満ちた赤に染まれよ sanzan kajou ni michita aka ni somare yo Be completely dyed in an excessively deep red!
戻れない 私は__無様に見えるか? modorenai watashi wa__buzama ni mieru ka? I can't go back now. Do I look so __unsightly?

あぁ 全部が意味を捨て去り aa zenbu ga imi o sutesari Ah, everything has lost all meaning,
守り抜いた薔薇は深い森に眠るの mamorinuita bara wa fukai mori ni nemuru no The protected rose fell asleep in the dense forest.
『誰か、ねぇ...教えて__』 “dareka, nee... oshiete__” "Hey, can anyone just tell me__"
この荊棘はいつか解けるの? kono ibara wa itsuka tokeru no? Will this thorny bush come undone someday?

理性の薔薇は黒く満ちて故に棘に呑まれた risei no bara wa kuroku michite yue ni toge ni nomareta The roses of reasons are painted black, and thus were swallowed by thorns.
『私が全て、君に意志は無い』 “watashi ga subete, kimi ni ishi wa nai” "I am all, you have no will."
wicked wicked dream
愛に飢えた弱き薔薇は深い森に呑まれた ai ni ueta yowaki bara wa fukai mori ni nomareta The frail rose, starved of love, was swallowed by the dense forest.
『ねぇ...つらいよ__私 ダメな子?』 “nee... tsurai yo__watashi dame na ko?” "Hey, it's so painful__ Have I been a bad girl?"
wicked wicked dream

身勝手に差し出す薔薇一匁 migatte ni sashidasu bara ichimonme A rose worth 1 monme I selfishly offer,
貴方は泣いた 私の所為だ anata wa naita watashi no sei da For it was because of me that you wept.
不安に怖がる私を殺して fuan ni kowagaru watashi o koroshite Killing off my anxiously nervous self,
私は泣いた 貴方の所為だ watashi wa naita anata no sei da For it was because of you that I wept.

さあ さあ 跪いて我に降れよ saa saa hizamazuite ware ni kudare yo Now, now, get down on your knees and surrender to me,
つまらない 君は無い 価値も無いや tsumaranai kimi wa nai kachi mo nai ya You're boring, you're useless, you're meaningless.
散々 過剰に満ちた赤に染まれよ sanzan kajou ni michita aka ni somare yo Be completely dyed in an excessively deep red!
戻れない 私は__無様に見えるか? modorenai watashi wa__buzama ni mieru ka? I can't go back now. Do I look so __unsightly?

あぁ 全部が意味を捨て去り aa zenbu ga imi o sutesari Ah, everything has lost all meaning,
守り抜いた薔薇は深い森に眠るの mamorinuita bara wa fukai mori ni nemuru no The protected rose fell asleep in the dense forest.
『誰か、ねぇ...教えて__』 “dareka, nee... oshiete__” "Hey, can anyone just tell me__"
この荊棘はいつか解けるの? kono ibara wa itsuka tokeru no? Will this thorny bush come undone someday?

身勝手に差し出す薔薇一匁 migatte ni sashidasu bara ichimonme A rose worth 1 monme I selfishly offer,
貴方は泣いた 私の所為だ anata wa naita watashi no sei da For it was because of me that you wept.
不安に怖がる私を殺して fuan ni kowagaru watashi o koroshite Killing off my anxiously nervous self,
私は泣いた 貴方の所為だ watashi wa naita anata no sei da For it was because of you that I wept.

English translation by Thai1210

External Links

Advertisement