Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! Warning: This song contains questionable elements (Lolicon, Kidnapping, Suggestive Themes); it may be inappropriate for younger audiences.
All external links may also contain questionable elements.

The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page are found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.

!
Loli Yuukai
Song title
"ロリ誘拐"
Romaji: Loli Yuukai
English: Loli Kidnapping
Original Upload Date
January 29, 2009
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
Oten-P (cover)
Unknown (lyrics)
Iroha(sasaki) (music)
Views
820,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
街明かり 華やか machi akari hanayaka The city was covered by gorgeous light
飛び交う視線の冷たさ tobikau shisen no tsumetasa People are staring at me strangely
眠れない 午前二時 nemurenai gozen niji Unable to sleep at 2 AM
全てが 性欲に変わる subete ga seiyoku ni kawaru My entire mind had changed into sexual passion

内股気味のつま先 uchimata gimi no tsumasaki The pretty feet that she had
頭に乗っかった あのリボン atama ni nokkatta ano ribon Together with the ribbon on her head
全てが 僕のものなら subete ga boku no mono nara If all of them were mine
本当に よかったのにね hontou ni yokatta noni ne It would be perfectly wonderful I guess

君の 首を舐める夢を見た kimi no kubi o nameru yume o mita I had a dream that I was licking your neck
光のあふれる 昼下がり hikari no afureru hirusagari At the afternoon which was full of sunshine
君の細い喉が跳ねるのを kimi no hosoi nodo ga haneru no o Your charming tiny neck was trembling
泣き出しそうな目で見ていた(嬉し泣き的な意味で) naki dashi sou na me de mite ita (ureshinaki teki na imi de) I was watching you with tears of happiness in my eyes

あの通学路にさ ano tsuugakuro ni sa The school route that she always used
飛び込んでみたいと思う tobikonde mitai to omou I wanna dash into it
真っ白なワンピ 包まれてきれい masshiro na wanpi tsutsumarete kirei Then I will be surrounded by girls in white dresses
あの通学路にさ ano tsuugakuro ni sa The school rout that she always used
飛び込んで見たら そしたら tobikonde mitara soshitara I wanna dash into it, If I do it so…
全てが終わるよ そんな気がして subete ga owaru yo sonna ki ga shite Everything will be finished, I can feel it.

ショートの 幼女や shooto no youjo ya The little girl with the short hair
ロングのあの幼女 rongu no ano youjo And the little girl with the long hair
そこにいるけど見えない幼女の soko ni iru kedo mienai youjo no And also the little girl that I can’t see
笑い声 飽和して反響する waraigoe houwa shite hankyou suru Smiling, started rebounding everywhere

エログロ・アリエーン eroguro arieen Ero Guro, Arie-n
ロリ趣味が消えない止まない rori shumi ga kienai yamanai The Lolicon spirit cannot be healed, cannot be stopped
エログロ・アリエーン eroguro arieen Ero Guro, Arie-n
ロリ趣味が消えない止まない rori shumi ga kienai yamana The Lolicon spirit cannot be healed, cannot be stopped

ロリがみんな消えてく夢を見た rori ga minna kieteku yume o mita I dreamed that all the Lolis were disappearing
真夜中の部屋の広さと静寂で mayonaka no heya no hirosa to seijaku de At midnight, in the silent, big room
妄想が膨らんで mousou ga fukurande I started to feel delusion
上手に息ができなくなる (´д`;*) ハァハァ jouzu ni iki ga dekinaku naru (´д`;*) haahaa Until I couldn’t breathe naturally (´д`;*) Hah, hah~

幼女 youjo Little Girl

あの通学路にさ ano tsuugakuro ni sa The school route that she always used
飛び込んでみたら そしたら tobikonde mitara soshitara I wanna dash into it, If I do it so…
きっとロリの国に飛んでいけるんだ kitto rori no kuni ni tonde ikerun da I think I will be able to reach into the world of Loli
僕のいない朝は boku no inai asa wa The morning without me
今よりずっと素晴らしくて ima yori zutto subarashikute It will be more wonderful than now
全ての歯車が噛み合った subete no haguruma ga kamiatta The world will be wonderful and perfect
きっとそれは事実だ・・・。 kitto sore wa jijitsu da.... This must be true…

English translation by arklung03

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement