![]() | |||
Song title | |||
"ロストデイズ" Romaji: Rosuto Deizu English: Lost Days | |||
Original Upload Date | |||
December 21, 2023 | |||
Singer | |||
Megurine Luka | |||
Producer(s) | |||
Kasamura Tota (music, lyrics, tuning)
| |||
Views | |||
20,000+ (NN), 146,000+ (YT), 22,000+ (YT, autogen) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube) | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
なあ、この日々が終わったらさ | naa, kono hibi ga owattara sa | Hey, when these days come to a close, |
二人で海を見に行こうな | futari de umi o mi ni ikou na | Let's go and see the sea, just the two of us. |
ずっと行ってみたいって言ってたろ? | zutto itte mitai tte ittetaro? | You said that you always wanted to go there, right? |
きっと君も気に入ると思う | kitto kimi mo ki ni iru to omou | I'm sure that you would love it too. |
紹介したい人たちもいるんだ | shoukai shitai hitotachi mo iru nda | There's a few people I want to introduce to you. |
なあに、すぐ友達になれるさ | naani, sugu tomodachi ni nareru sa | What? I think you'll be friends with them right away! |
素敵な人、怯えないでおくれ | suteki na hito, obienaide okure | You, so lovely, please don't be frightened. |
何があっても君を守るよ | nani ga atte mo kimi o mamoru yo | I'll protect you no matter what. |
愛しい人、怖がらないでおくれ | itoshii hito, kowagaranaide okure | You, whom I love, please don't be afraid. |
何があっても君を守るよ | nani ga atte mo kimi o mamoru yo | I'll protect you no matter what. |
なあ、この日々が終わったらさ | naa, kono hibi ga owattara sa | Hey, when these days come to a close, |
二人きりで旅に出ないか | futarikiri de tabi ni denai ka | Why don't we go on a trip, just the two of us? |
君とならどこへでも行けるよ | kimi to nara doko e demo ikeru yo | If it's with you, anywhere is fine, |
きっと君も楽しいと思う | kitto kimi mo tanoshii to omou | I'm sure that you would enjoy it too. |
渡したい物があるんだ | watashitai mono ga aru nda | There's something I want to give you, |
ああ、終わってからのお楽しみさ | aa, owatte kara no otanoshimi sa | Ah, it's the joy remaining after it's over. |
素敵な人、怯えないでおくれ | suteki na hito, obienaide okure | You, so lovely, please don't be frightened. |
君を傷つけさせやしないよ | kimi o kizutsukesaseyashinai yo | I won't let anyone hurt you. |
愛しい人、怖がらないでおくれ | itoshii hito, kowagaranaide okure | You, whom I love, please don't be afraid. |
君を傷つけさせやしないよ | kimi o kizutsukesaseyashinai yo | I won't let anyone hurt you. |
なあ、この日々が終わったらさ | naa, kono hibi ga owattara sa | Hey, when these days come to a close, |
伝えたいことがあるんだよ | tsutaetai koto ga aru nda yo | There's something I want to tell you. |
素敵な人、怯えないでおくれ | suteki na hito, obienaide okure | You, so lovely, please don't be frightened. |
何があっても君を守るよ | nani ga atte mo kimi o mamoru yo | I'll protect you no matter what. |
愛しい人、怖がらないでおくれ | itoshii hito, kowagaranaide okure | You, whom I love, please don't be afraid. |
何があっても君を守るよ | nani ga atte mo kimi o mamoru yo | I'll protect you no matter what. |
何があっても君を守るよ | nani ga atte mo kimi o mamoru yo | I'll protect you no matter what. |
English translation by Thai1210
External Links[]
- piapro - Karaoke
Unofficial[]