Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"ロストデイズ"
Romaji: Rosuto Deizu
English: Lost Days
Original Upload Date
December 21, 2023
Singer
Megurine Luka
Producer(s)
Kasamura Tota (music, lyrics, tuning)
Views
20,000+ (NN), 146,000+ (YT), 22,000+ (YT, autogen)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
なあ、この日々が終わったらさ naa, kono hibi ga owattara sa Hey, when these days come to a close,
二人で海を見に行こうな futari de umi o mi ni ikou na Let's go and see the sea, just the two of us.
ずっと行ってみたいって言ってたろ? zutto itte mitai tte ittetaro? You said that you always wanted to go there, right?
きっと君も気に入ると思う kitto kimi mo ki ni iru to omou I'm sure that you would love it too.

紹介したい人たちもいるんだ shoukai shitai hitotachi mo iru nda There's a few people I want to introduce to you.
なあに、すぐ友達になれるさ naani, sugu tomodachi ni nareru sa What? I think you'll be friends with them right away!

素敵な人、怯えないでおくれ suteki na hito, obienaide okure You, so lovely, please don't be frightened.
何があっても君を守るよ nani ga atte mo kimi o mamoru yo I'll protect you no matter what.
愛しい人、怖がらないでおくれ itoshii hito, kowagaranaide okure You, whom I love, please don't be afraid.
何があっても君を守るよ nani ga atte mo kimi o mamoru yo I'll protect you no matter what.

なあ、この日々が終わったらさ naa, kono hibi ga owattara sa Hey, when these days come to a close,
二人きりで旅に出ないか futarikiri de tabi ni denai ka Why don't we go on a trip, just the two of us?
君とならどこへでも行けるよ kimi to nara doko e demo ikeru yo If it's with you, anywhere is fine,
きっと君も楽しいと思う kitto kimi mo tanoshii to omou I'm sure that you would enjoy it too.

渡したい物があるんだ watashitai mono ga aru nda There's something I want to give you,
ああ、終わってからのお楽しみさ aa, owatte kara no otanoshimi sa Ah, it's the joy remaining after it's over.

素敵な人、怯えないでおくれ suteki na hito, obienaide okure You, so lovely, please don't be frightened.
君を傷つけさせやしないよ kimi o kizutsukesaseyashinai yo I won't let anyone hurt you.
愛しい人、怖がらないでおくれ itoshii hito, kowagaranaide okure You, whom I love, please don't be afraid.
君を傷つけさせやしないよ kimi o kizutsukesaseyashinai yo I won't let anyone hurt you.

なあ、この日々が終わったらさ naa, kono hibi ga owattara sa Hey, when these days come to a close,
伝えたいことがあるんだよ tsutaetai koto ga aru nda yo There's something I want to tell you.

素敵な人、怯えないでおくれ suteki na hito, obienaide okure You, so lovely, please don't be frightened.
何があっても君を守るよ nani ga atte mo kimi o mamoru yo I'll protect you no matter what.
愛しい人、怖がらないでおくれ itoshii hito, kowagaranaide okure You, whom I love, please don't be afraid.
何があっても君を守るよ nani ga atte mo kimi o mamoru yo I'll protect you no matter what.
何があっても君を守るよ nani ga atte mo kimi o mamoru yo I'll protect you no matter what.

English translation by Thai1210

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement