! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"レクイヱム" Romaji: Rekuiemu English: Requiem | |||
Original Upload Date | |||
October 23, 2011 | |||
Singer | |||
GUMI V3+V2 | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
200,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"In a world that has lost the moon, a girl recollects the former moon. The girl then recovers one lost memory." |
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
月が死んだ暗すぎる空は | tsuki ga shinda kura sugiru sora wa | The moon had died, the sky overflowing with darkness |
そっと哀しみを灯して | sotto kanashimi o tomoshite | Softly lit my sadness |
君が消えた誰も知らない夜に | kimi ga kieta daremo shiranai yoru ni | You had disappeared. In the night no-one knew |
星の涙が揺れる | hoshi no namida ga yureru | The tears of the stars sway |
さようならが言えないままの | sayonara ga ienai mama no | Though we don't say goodbye |
静寂がありふれて | seijaku ga arifurete | The silence overflows |
太陽を沈めてしまえば | taiyou wo shizumete shimaeba | When the sun sinks into depression |
もう話す言葉、無いのでしょう | mou hanasu kotoba, nai no deshou | Not a single word, will be spoken |
月が死んだ暗すぎる空は | tsuki ga shinda kura sugiru sora wa | The moon had died, the much-too-dark sky |
不意に哀しみが溢れて | fui ni kanashimi ga afurete | Suddenly overflowed with sadness |
探していたよ 君の知らない夜を | sagashite ita yo kimi no shiranai yoru o | I continued to search for those nights you never knew |
時がそして動き出す | toki ga soshite ugoki dasu | And so time starts to move |
あの夏の日々が映写機のように | ano natsu no hibi ga eishaki no you ni | Those summer days are like a film projector |
始まりと終わり繰り返す | hajimari to owari kurikaesu | Beginnings and endings repeat themselfs |
本当はぜんぶ知っていたの | honto wa zenbu shitte ita no | Reality was all we knew |
覚めない夢を見続ける | samenai yume o mi tsuzukeru | I keep having long sleepless dreams |
さようならが言えないままで | sayonara ga ienai mama de | Though we don't say goodbye |
明日へ向かう僕が赦されたら | asu e mukau boku ga yurusaretara | I, who goes on to tomorrow, was not allowed |
君に逢いたい | kimi ni aitai | I want to meet you |
白い影が僕に触れて | shiroi kage ga boku ni furete | A white shadow touches me |
語りかける世界へ | katari kakeru sekai e | I began to speak to the world |
月が死んだ暗すぎる空は | tsuki ga shinda kura sugiru sora wa | The moon had died, the sky overflowing with darkness |
そっと哀しみを灯して | sotto kanashimi o tomoshite | Softly lit my sadness |
探していたよ 君の知らない夜を | sagashite ita yo kimi no shiranai yoru o | I continued to search for those nights you never knew |
時がそして動き出す | toki ga soshite ugoki dasu | And so time starts to move |
君が死んだ暗すぎる夜が | kimi ga shinda kura sugiru yoru ga | You had died, the night overflowing with darkness |
僕の心さえ包んで | boku no kokoro sae tsutsunde | Engulfed even my heart |
思い出したよ、君の優しさの中で | omoidashita yo, kimi no yasashisa no naka de | I remembered, your gentle heart |
あの月は、死んだ | ano tsuki wa, shinda | That moon had died |
English translation by PeanutSub
Discography
This song was featured on the following albums:
- Two Dimensional (album)
- EXIT TUNES PRESENTS GUMish from Megpoid
- 100%GUMI宣言!-Megpoid VIDEO CLIP COLLECTION + LIVE
- ReSurrection (album)
- Peridot (album)
External Links
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- Vocaloid Lyrics - Romaji lyrics source