Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
! Warning: This song contains questionable elements; it may be inappropriate for younger audiences.

The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page are found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.

!
Rainyflowertetra
Song title
"レイニー"
Romaji: Reinii
English: Rainy
Original Upload Date
Dec 9, 2018
Singer
flower
Producer(s)
Tetra (music, lyrics, illust)
Views
32,000+ (NN), 8,200+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

!
The following translation was made by Magenetra, and may only be used in accordance with the restrictions stated on their tumblr.
!
Japanese Romaji English
こんな言葉も今だけは konna kotoba mo ima dake wa Just for now, will even these words
慰めてくれるだろうか nagusamete kureru darou ka help to comfort me as well?
そっと触れた指はひどく sotto fureta yubi wa hidoku As you softly touched me with
冷たいまま 夜に更けた tsumetai mama yoru ni fuketa terribly cold fingers, the night wore on

声は幽かな依怙地を孕んで koe wa kasuka na ikoji o harande My voice shed any hint of determination
あっという間 もぬけの殻 atto iu ma monuke no kara like an outgrown husk in the blink of an eye
愛はエーテル 虚ろな花 ai wa eeteru utsuro na hana This love is like an ether, a hollow flower,
それでも願う あなたから soredemo negau anata kara but even still, I wish for you to…

気付けば痣だらけ kizukeba aza darake By the time I noticed, I was covered in scars
確かめたいだけ tashikametai dake I simply wanted to count
ただ二人の距離を tada futari no kyori o the distance between us—
今更もう遅いかな imasara mou osoi kana but it’s certainly too late by now, isn’t it?

最低なレイニーレイニー saitei na reinii reinii This awful rainy, rainy feeling
私はあなたに言えない watashi wa anata ni ienai I can’t talk to you about it
こんな思いもどうして konna omoi mo doushite Why are these feelings
くだらないかな kudaranai kana so worthless?
曖昧なレイニーレイニー aimai na reinii reinii A vague rainy, rainy feeling
あなたが優しく笑うから anata ga yasashiku warau kara But it doesn’t seem as though I’ll be able to laugh
こんな憂いがあること konna urei ga aru koto about the grief
笑えないよな waraenai yo na brought on by your kind laugh

こんな別れは夢現 konna wakare wa yumeutsutsu This parting feels almost like a dream
消えかけのこの想いはメロウ kiekake no kono omoi wa merou These dying feelings have mellowed out
相も変わらず誤魔化すのさ ai mo kawarazu gomakasu no sa Just as evasive as always, your voice
昨日 あなたの声は遠く kinou anata no koe wa tooku from yesterday was distant

どんな言葉を並べても donna kotoba o narabete mo No matter what words you line up,
何もかもが嘘みたいだ nanimokamo ga uso mitai da It seems that every single one of them is a lie
きっともう届かないような kitto mou todokanai you na I got the feeling that I would surely
気がしてしまう あなたから ki ga shite shimau anata kara no longer be able to reach you

全部そう あなたのこと zenbu sou anata no koto Though I don’t want to, I’ll end up making a face
知ったような顔してしまう shitta you na kao shite shimau as if I knew all of that about you,
脆弱さには痛みだけが残るのに zeijakusa ni wa itami dake ga nokoru noni though this weakness will only leave pain behind

そうやってレイニーレイニー sou yatte reinii reinii By doing this, with that rainy, rainy feeling,
いつか私とあなたは itsuka watashi to anata wa someday, you and I…
そんな思いもどうして sonna omoi mo doushite Why can’t I even put those
言えないんだろう ienain darou feelings to words?
低迷のレイニーレイニー teimei no reinii reinii These rainy, rainy feelings hanging over me
一つ二つとしまうように hitotsu futatsu to shimau you ni In order to make sure they’ll peter out,
こんな憂いがあること konna urei ga aru koto please forgive me for
許してほしい yurushite hoshii feeling this grief

ただあなたと笑っていたいのにな tada anata to waratte itai noni na I just want to laugh with you
くだらない話でいいのにな kudaranai hanashide ii noni na I’d just like to have a worthless conversation with you
明日あなたにちゃんと言うからさ ashita anata ni chanto iu kara sa Tomorrow, I’ll properly tell you, so
声になるまで愛していて koe ni naru made aishite ite please keep loving me until I’m able to voice it

最低なレイニーレイニー saitei na reinii reinii This awful rainy, rainy feeling
私はあなたに言えない watashi wa anata ni ienai I can’t talk to you about it
こんな思いもどうして konna omoi mo doushite Why are these feelings
くだらないかな kudaranai kana so worthless?
曖昧なレイニーレイニー aimai na reinii reinii A vague rainy, rainy feeling
あなたが優しく笑うからもう anata ga yasashiku warau kara mou Since you laughed so kindly with me,
笑えないよな waraenai yo na it doesn’t seem as though I’ll be able to laugh anymore
レイニーレイニー reinii reinii Rainy, rainy
レイニーレイニー reinii reinii Rainy, rainy

English translation by aquariantwin

External Links

Advertisement