Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"レイジークレイジー"
English: Lazy Crazy
Original Upload Date
March 23, 2013
Singer
GUMI
Producer(s)
YuchaP (music, lyrics)
yasu (mastering)
Kyou zip (illustration)
Emumelo (video)
Views
200,000+ (NN), 2,200+ (YT, autogen)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (auto-generated)


Lyrics

Japanese Romaji English
期待して もっと頂戴 ディナーを待ちわびる kitai shite motto choudai dinaa o machiwabiru Sitting in expectation, please give me more, I’m tired of waiting for dinner
惨劇は閑話休題 なんて 冗談ね sangeki wa kanwakyuudai nante joudan ne Returning to the main subject: a tragedy, What a joke!
滑稽に舞って頂戴 愛情の裏返し kokkei ni matte choudai aijou no uragaeshi Dance around comedy, please, A reversal of love
なんたって狂ってる 分かってる 馬鹿が嗤う nantatte kurutteru wakatteru baka ga warau Such a thing is mad, I know, an idiot laughs.

自分だけ ずっと寵愛(ちょうあい) ああきっと失くしてる jibun dake zutto chouai aa kitto nakushiteru Always favouring only myself, Ah, I’m definitely losing,
状況は四面楚歌 なんて あり得ない joukyou wa shimensoka nante arienai The current situation: forsaken by everyone, how impossible!
表面は八方美人です それが何か? hyoumen wa happoubijin desu sore ga nanika? On the surface, I’m friendly to everyone, got a problem with that?
実際は狂ってる 分かってる ちょろいもんさ jissai wa kurutteru wakatteru choroi mon sa In reality, I’m mad, I know, it’s an easy thing.

『嘘つきは誰だ』 ミスリード誘う "usotsuki wa dare da" misuriido sasou “Who is the liar?” A misled invitation
演じてる道化 壊したくて enjiteru douke kowashitakute Acting like a buffoon… I want to destroy it!

衝動的本能 身を任せているのが答えか shoudouteki honnou mi o makasete iru no ga kotae ka In the solution to surrender myself to my impulsive instincts?
感覚的行動 理解するのはまだ早過ぎて kankakuteki koudou rikai suru no wa mada hayasugite It’s still too early to understand sensible conduct
感情的煩悩 それはあまりにも孤独なんて kanjouteki bonnou sore wa amari ni mo kodoku nante Sentimental desires are too lonely
まるで 分かった風に言って marude wakatta fuu ni itte I say as if I understand

無残に散って頂戴 デザートも待ちわびる muzan ni chitte choudai dezaato mo machiwabiru Cruelly scatter, please, I’m tired of waiting for dessert, too
現状は我田引水 なんて お似合いね genjou wa gadeninsui nante oniai ne My present condition: seeking interests. How suitable, isn’t it?
負け犬は去って頂戴 想像が及ぶより makeinu wa satte choudai souzou ga oyobu yori Losers, please go away, more than the imagination can reach
手のひらで踊ってる 分かってる ちょろいもんさ tenohira de odotteru wakatteru choroi mon sa Dancing within the palm of a hand, I know, it’s an easy thing

『真実はどこだ』 塗り固めたビジョン "shinjitsu wa doko da" nurikatameta bijon “Where does the truth lie?” Filled my vision
苦痛帯びた表情 眺めたくて kutsuu obita hyoujou nagametakute I want to see a pained expression

残酷的発想 それは快楽を求めるため? zankokuteki hassou sore wa kairaku o motomeru tame? This cruel idea, is it to seek pleasure?
計画的犯行 やがて悪意はじわりと染まる keikakuteki hankou yagate akui wa jiwari to somaru Deliberate attacks, in the end, spite taints and spreads
盲信的扇動 それはバッドエンドしか生まないなんて moushinteki sendou sore wa baddo endo shika umanai nante This blind faith-like agitation, will it produce nothing but a bad end?
誰も聞いちゃいない dare mo kiicha inai No one is listening.

『嘘つきは誰だ』 ミスリード誘う "usotsuki wa dare da" misuriido sasou “Who is the liar?” A misled invitation
演じてる道化 壊したくて enjiteru douke kowashitakute Acting like a buffoon… I want to destroy it

衝動的本能 身を任せているのが答えか shoudouteki honnou mi o makasete iru no ga kotae ka Is the solution to surrender myself to my impulsive instincts?
感覚的行動 理解するのはまだ早過ぎて kankakuteki koudou rikai suru no wa mada haya sugite It’s still too early to understand sensible conduct
感情的煩悩 それはあまりにも孤独なんて kanjouteki bonnou sore wa amari ni mo kodoku nante Sentimental desires are too lonely
まるで 分かった風に言って marude wakatta fuu ni itte I say, as if I understand
誰も聞いちゃいない dare mo kiicha inai No one is listening

English translation by Coleena Wu

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement