(→Lyrics) Tag: Visual edit |
No edit summary Tag: Visual edit |
||
(43 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
|songtitle = "'''ルーマー'''"<br />Romaji: Ruumaa<br />English: Rumor |
|songtitle = "'''ルーマー'''"<br />Romaji: Ruumaa<br />English: Rumor |
||
|color = #08c7a8; color: white |
|color = #08c7a8; color: white |
||
− | |original upload date = Sep |
+ | |original upload date = {{Date|2019|Sep|13}} |
|singer = [[GUMI]] |
|singer = [[GUMI]] |
||
|producer = [[Police Piccadilly]] (music, lyrics) |
|producer = [[Police Piccadilly]] (music, lyrics) |
||
− | |#views = |
+ | |#views = 370,000+ (NN), 630,000+ (YT) |
|link = [https://www.nicovideo.jp/watch/sm35669777 Niconico Broadcast] / [https://www.youtube.com/watch?v=DWwFK2gjwa8 YouTube Broadcast]}} |
|link = [https://www.nicovideo.jp/watch/sm35669777 Niconico Broadcast] / [https://www.youtube.com/watch?v=DWwFK2gjwa8 YouTube Broadcast]}} |
||
Line 17: | Line 17: | ||
|だいぶ夢中だね |
|だいぶ夢中だね |
||
|daibu muchuu da ne |
|daibu muchuu da ne |
||
+ | |You’re really into it |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|笑えもしない |
|笑えもしない |
||
|warae mo shinai |
|warae mo shinai |
||
+ | |I can’t just laugh it off |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|この忌々しさ引き取って頂戴 |
|この忌々しさ引き取って頂戴 |
||
− | |kono |
+ | |kono imaimashisa hikitotte choudai |
+ | |Hey, could you please get this frustration picked up? |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|そう問題なのは |
|そう問題なのは |
||
|sou mondai na no wa |
|sou mondai na no wa |
||
+ | |You know, the problem is, |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|魔法みたいにさ |
|魔法みたいにさ |
||
|mahou mitai ni sa |
|mahou mitai ni sa |
||
+ | |just like a magic spell, |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|リセットされるのが早過ぎる |
|リセットされるのが早過ぎる |
||
− | |risetto sareru no ga |
+ | |risetto sareru no ga hayasugiru |
+ | |resetting works way too fast |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
|霞が未だかかってるの |
|霞が未だかかってるの |
||
− | |kasumi ga |
+ | |kasumi ga imada kakatteru no |
+ | |Even now, the sight is shut out by fog |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|それこそメンタルやられるよ |
|それこそメンタルやられるよ |
||
|sore koso mentaru yarareru yo |
|sore koso mentaru yarareru yo |
||
+ | |That's how your mind would be done in |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|ぶら下って切り抜けるなんてどう |
|ぶら下って切り抜けるなんてどう |
||
− | | |
+ | |burasagatte kirinukeru nante dou |
+ | |Why don’t you break this situation through by hanging down? |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|嫌いになれない止めたいよ本当 |
|嫌いになれない止めたいよ本当 |
||
|kirai ni narenai yametai yo hontou |
|kirai ni narenai yametai yo hontou |
||
+ | |I can't hate you, I want to stop, it's true |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
Line 61: | Line 61: | ||
|どうにも手に負えない...認めるよ |
|どうにも手に負えない...認めるよ |
||
|dounimo te ni oenai... mitomeru yo |
|dounimo te ni oenai... mitomeru yo |
||
+ | |It's really getting out of hand ... I admit it |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|歯痒くなるよ |
|歯痒くなるよ |
||
|hagayuku naru yo |
|hagayuku naru yo |
||
+ | |I’m losing patience |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|思惑通りの振る舞いも |
|思惑通りの振る舞いも |
||
− | | |
+ | |omowakudoori no furumai mo |
+ | |Behaving just as planned too |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|すこぶるクールな your mind |
|すこぶるクールな your mind |
||
|sukoburu kuuru na your mind |
|sukoburu kuuru na your mind |
||
+ | |Your mind is very calm |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|最高潮のtouch 跳ね上がる heartbeat |
|最高潮のtouch 跳ね上がる heartbeat |
||
|saikouchou no touch haneagaru heartbeat |
|saikouchou no touch haneagaru heartbeat |
||
+ | |At your incredible touch, I can’t stop this heartbeat |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|溺れてしまう 戻れないくらい |
|溺れてしまう 戻れないくらい |
||
|oborete shimau modorenai kurai |
|oborete shimau modorenai kurai |
||
+ | |Drowning into you, I can’t get my mind back |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|踏み入れて廻るのさ satellite |
|踏み入れて廻るのさ satellite |
||
|fumiirete mawaru no sa satellite |
|fumiirete mawaru no sa satellite |
||
+ | |I step inside and go round like a satellite |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|始めから分かってる |
|始めから分かってる |
||
|hajime kara wakatteru |
|hajime kara wakatteru |
||
+ | |Knew it all along |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
Line 95: | Line 95: | ||
|薄っぺらだね |
|薄っぺらだね |
||
|usuppera da ne |
|usuppera da ne |
||
+ | |You’re such a shallow one, |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|あぁまたヤな感じ |
|あぁまたヤな感じ |
||
|aa mata ya na kanji |
|aa mata ya na kanji |
||
+ | |ah, also nasty |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|気付いてないところが救い |
|気付いてないところが救い |
||
− | | |
+ | |kizuitenai tokoro ga sukui |
+ | |The only hope is you’re not aware of yourself |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|誤魔化す才能 |
|誤魔化す才能 |
||
|gomakasu sainou |
|gomakasu sainou |
||
+ | |Talent for cheating |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|魔法みたいにさ |
|魔法みたいにさ |
||
|mahou mitai ni sa |
|mahou mitai ni sa |
||
+ | |just like a magic spell |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|本音の裏だって真後ろ過ぎ |
|本音の裏だって真後ろ過ぎ |
||
|honne no ura datte maushiro sugi |
|honne no ura datte maushiro sugi |
||
+ | |How come you hide feelings right behind your back? |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
Line 121: | Line 121: | ||
|際どいとこ突かれてるよ |
|際どいとこ突かれてるよ |
||
|kiwadoi toko tsukareteru yo |
|kiwadoi toko tsukareteru yo |
||
+ | |Such an edgy spot that you’re poking now, |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|訊きたいのはこっちのほう |
|訊きたいのはこっちのほう |
||
− | |kikitai no wa |
+ | |kikitai no wa kotchi no hou |
+ | |I’m the one who is asking for it |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|理想砕ける音と空色 |
|理想砕ける音と空色 |
||
|risou kudakeru oto to sorairo |
|risou kudakeru oto to sorairo |
||
+ | |The sound of my ideals gettings crushed and the colour of the sky |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|ろくでもないのに止めたいよ本当 |
|ろくでもないのに止めたいよ本当 |
||
|roku demo nai no ni yametai yo hontou |
|roku demo nai no ni yametai yo hontou |
||
+ | |though I'm good-for-nothing I want to stop, it's true |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
|どうにも手に負えない...認めるよ |
|どうにも手に負えない...認めるよ |
||
− | | |
+ | |dounimo te ni oenai... mitomeru yo |
+ | |It's really getting out of hand ... I admit it |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|歯痒くなるよ |
|歯痒くなるよ |
||
|hagayuku naru yo |
|hagayuku naru yo |
||
+ | |I’m losing patience |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|思惑通りの振る舞いも |
|思惑通りの振る舞いも |
||
− | | |
+ | |omowakudoori no furumai mo |
+ | |Behaving just as planned too |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|すこぶるクールな your mind |
|すこぶるクールな your mind |
||
|sukoburu kuuru na your mind |
|sukoburu kuuru na your mind |
||
+ | |Your mind is very calm |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|最高潮のtouch 跳ね上がる heartbeat |
|最高潮のtouch 跳ね上がる heartbeat |
||
|saikouchou no touch haneagaru heartbeat |
|saikouchou no touch haneagaru heartbeat |
||
+ | |At your incredible touch, I can’t stop this heartbeat |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|溺れてしまう 戻れないくらい |
|溺れてしまう 戻れないくらい |
||
|oborete shimau modorenai kurai |
|oborete shimau modorenai kurai |
||
+ | |Drowning into you, I can’t get my mind back |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|踏み入れて廻るのさ satellite |
|踏み入れて廻るのさ satellite |
||
|fumiirete mawaru no sa satellite |
|fumiirete mawaru no sa satellite |
||
+ | |I step inside and go round like a satellite |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|始めから分かってる |
|始めから分かってる |
||
|hajime kara wakatteru |
|hajime kara wakatteru |
||
+ | |Knew it all along |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
Line 173: | Line 173: | ||
|隙間を埋めるほど |
|隙間を埋めるほど |
||
|sukima o umeru hodo |
|sukima o umeru hodo |
||
+ | |The more I try to fill the gap, |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|導かれるのさ I'm greedy |
|導かれるのさ I'm greedy |
||
|michibikareru no sa I'm greedy |
|michibikareru no sa I'm greedy |
||
+ | |the more I’m led on – yes, I’m greedy |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|ほらあの呪いも悪くないだろなんて |
|ほらあの呪いも悪くないだろなんて |
||
− | |hora ano majinai mo |
+ | |hora ano majinai mo waruku nai daro nante |
+ | |That magic you cast on me, to think it wasn’t bad after all |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|丸ごと何処か他所へやって |
|丸ごと何処か他所へやって |
||
− | |marugoto |
+ | |marugoto dokoka yoso e yatte |
+ | |Throw away everything to some other place |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|新しい期待で満たす |
|新しい期待で満たす |
||
|atarashii kitai de mitasu |
|atarashii kitai de mitasu |
||
+ | |Fill my heart with new expectation |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|いつだって執拗だから |
|いつだって執拗だから |
||
|itsu datte shitsuyou dakara |
|itsu datte shitsuyou dakara |
||
+ | |Because I’m always a persistent one |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
|どうにも手に負えない...認めるよ |
|どうにも手に負えない...認めるよ |
||
− | | |
+ | |dounimo te ni oenai... mitomeru yo |
+ | |It's really getting out of hand ... I admit it |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|歯痒くなるよ |
|歯痒くなるよ |
||
|hagayuku naru yo |
|hagayuku naru yo |
||
+ | |I’m losing patience |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|思惑通りの振る舞いも |
|思惑通りの振る舞いも |
||
− | | |
+ | |omowakudoori no furumai mo |
+ | |Behaving just as planned too |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|すこぶるクールな your mind |
|すこぶるクールな your mind |
||
|sukoburu kuuru na your mind |
|sukoburu kuuru na your mind |
||
+ | |Your mind is very calm |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|最高潮のtouch 跳ね上がる heartbeat |
|最高潮のtouch 跳ね上がる heartbeat |
||
|saikouchou no touch haneagaru heartbeat |
|saikouchou no touch haneagaru heartbeat |
||
+ | |At your incredible touch, I can’t stop this heartbeat |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|溺れてしまう 戻れないくらい |
|溺れてしまう 戻れないくらい |
||
|oborete shimau modorenai kurai |
|oborete shimau modorenai kurai |
||
+ | |Drowning into you, I can’t get my mind back |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|踏み入れて廻るのさ satellite |
|踏み入れて廻るのさ satellite |
||
|fumiirete mawaru no sa satellite |
|fumiirete mawaru no sa satellite |
||
+ | |I step inside and go round like a satellite |
||
− | | |
||
|- |
|- |
||
|始めから分かってる |
|始めから分かってる |
||
|hajime kara wakatteru |
|hajime kara wakatteru |
||
+ | |Knew it all along |
||
− | | |
||
|} |
|} |
||
+ | '''English translation by Nate River, [https://vocaloid.fandom.com/wiki/User_blog:Damesukekun/Song_Translating_and_Mistranslating#comm-229563 checked by Damesukekun], amended by ElectricRaichu''' |
||
==External Links== |
==External Links== |
||
*[https://vocadb.net/S/253320 VocaDB] |
*[https://vocadb.net/S/253320 VocaDB] |
||
+ | *[https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/39937.html Hatsune Miku Wiki] |
||
− | [[Category:GUMI original songs]] |
||
− | [[Category:Police Piccadilly songs list]] |
||
[[Category:Vocaloid original songs]] |
[[Category:Vocaloid original songs]] |
||
[[Category:Japanese original songs]] |
[[Category:Japanese original songs]] |
||
− | [[Category: |
+ | [[Category:GUMI original songs]] |
− | [[Category: |
+ | [[Category:Police Piccadilly songs list]] |
Revision as of 04:32, 17 October 2020
Song title | |||
"ルーマー" Romaji: Ruumaa English: Rumor | |||
Original Upload Date | |||
Sep 13, 2019 | |||
Singer | |||
GUMI | |||
Producer(s) | |||
Police Piccadilly (music, lyrics) | |||
Views | |||
370,000+ (NN), 630,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
だいぶ夢中だね | daibu muchuu da ne | You’re really into it |
笑えもしない | warae mo shinai | I can’t just laugh it off |
この忌々しさ引き取って頂戴 | kono imaimashisa hikitotte choudai | Hey, could you please get this frustration picked up? |
そう問題なのは | sou mondai na no wa | You know, the problem is, |
魔法みたいにさ | mahou mitai ni sa | just like a magic spell, |
リセットされるのが早過ぎる | risetto sareru no ga hayasugiru | resetting works way too fast |
霞が未だかかってるの | kasumi ga imada kakatteru no | Even now, the sight is shut out by fog |
それこそメンタルやられるよ | sore koso mentaru yarareru yo | That's how your mind would be done in |
ぶら下って切り抜けるなんてどう | burasagatte kirinukeru nante dou | Why don’t you break this situation through by hanging down? |
嫌いになれない止めたいよ本当 | kirai ni narenai yametai yo hontou | I can't hate you, I want to stop, it's true |
どうにも手に負えない...認めるよ | dounimo te ni oenai... mitomeru yo | It's really getting out of hand ... I admit it |
歯痒くなるよ | hagayuku naru yo | I’m losing patience |
思惑通りの振る舞いも | omowakudoori no furumai mo | Behaving just as planned too |
すこぶるクールな your mind | sukoburu kuuru na your mind | Your mind is very calm |
最高潮のtouch 跳ね上がる heartbeat | saikouchou no touch haneagaru heartbeat | At your incredible touch, I can’t stop this heartbeat |
溺れてしまう 戻れないくらい | oborete shimau modorenai kurai | Drowning into you, I can’t get my mind back |
踏み入れて廻るのさ satellite | fumiirete mawaru no sa satellite | I step inside and go round like a satellite |
始めから分かってる | hajime kara wakatteru | Knew it all along |
薄っぺらだね | usuppera da ne | You’re such a shallow one, |
あぁまたヤな感じ | aa mata ya na kanji | ah, also nasty |
気付いてないところが救い | kizuitenai tokoro ga sukui | The only hope is you’re not aware of yourself |
誤魔化す才能 | gomakasu sainou | Talent for cheating |
魔法みたいにさ | mahou mitai ni sa | just like a magic spell |
本音の裏だって真後ろ過ぎ | honne no ura datte maushiro sugi | How come you hide feelings right behind your back? |
際どいとこ突かれてるよ | kiwadoi toko tsukareteru yo | Such an edgy spot that you’re poking now, |
訊きたいのはこっちのほう | kikitai no wa kotchi no hou | I’m the one who is asking for it |
理想砕ける音と空色 | risou kudakeru oto to sorairo | The sound of my ideals gettings crushed and the colour of the sky |
ろくでもないのに止めたいよ本当 | roku demo nai no ni yametai yo hontou | though I'm good-for-nothing I want to stop, it's true |
どうにも手に負えない...認めるよ | dounimo te ni oenai... mitomeru yo | It's really getting out of hand ... I admit it |
歯痒くなるよ | hagayuku naru yo | I’m losing patience |
思惑通りの振る舞いも | omowakudoori no furumai mo | Behaving just as planned too |
すこぶるクールな your mind | sukoburu kuuru na your mind | Your mind is very calm |
最高潮のtouch 跳ね上がる heartbeat | saikouchou no touch haneagaru heartbeat | At your incredible touch, I can’t stop this heartbeat |
溺れてしまう 戻れないくらい | oborete shimau modorenai kurai | Drowning into you, I can’t get my mind back |
踏み入れて廻るのさ satellite | fumiirete mawaru no sa satellite | I step inside and go round like a satellite |
始めから分かってる | hajime kara wakatteru | Knew it all along |
隙間を埋めるほど | sukima o umeru hodo | The more I try to fill the gap, |
導かれるのさ I'm greedy | michibikareru no sa I'm greedy | the more I’m led on – yes, I’m greedy |
ほらあの呪いも悪くないだろなんて | hora ano majinai mo waruku nai daro nante | That magic you cast on me, to think it wasn’t bad after all |
丸ごと何処か他所へやって | marugoto dokoka yoso e yatte | Throw away everything to some other place |
新しい期待で満たす | atarashii kitai de mitasu | Fill my heart with new expectation |
いつだって執拗だから | itsu datte shitsuyou dakara | Because I’m always a persistent one |
どうにも手に負えない...認めるよ | dounimo te ni oenai... mitomeru yo | It's really getting out of hand ... I admit it |
歯痒くなるよ | hagayuku naru yo | I’m losing patience |
思惑通りの振る舞いも | omowakudoori no furumai mo | Behaving just as planned too |
すこぶるクールな your mind | sukoburu kuuru na your mind | Your mind is very calm |
最高潮のtouch 跳ね上がる heartbeat | saikouchou no touch haneagaru heartbeat | At your incredible touch, I can’t stop this heartbeat |
溺れてしまう 戻れないくらい | oborete shimau modorenai kurai | Drowning into you, I can’t get my mind back |
踏み入れて廻るのさ satellite | fumiirete mawaru no sa satellite | I step inside and go round like a satellite |
始めから分かってる | hajime kara wakatteru | Knew it all along |
English translation by Nate River, checked by Damesukekun, amended by ElectricRaichu